Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅
备
。



,
略Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅
备
。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备
。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅
备
,作为一个附件。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备
已经包括扩大这一目
的建议。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅
备
。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备
共同成为桑戈委员会目前的准则。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅
备
。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备
。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
究组表示支持备
的基本思想。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅
备
。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备
。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备
内列明,并填写在一份记
上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之前,本《谅
备
》将暂行适用。
De todos modos, en el caso del Sudán será necesario aclarar la identidad del firmante del memorando.
但是,就苏丹的情况而言,有必要查明上述谅
备
签署方的身份。
Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.
本记
的各项更正应以一种工作语文提出。
El programa reforzó la cooperación con diversas organizaciones e instituciones mediante la firma de memorandos de entendimiento.
该方案通过签署谅
备
,增强了与各组织和机构的合作。
En esa ocasión, ambos Presidentes también firmaron un memorando de entendimiento sobre el establecimiento de la Comisión.
两国总统还在同一场合签署关于设立该委员会的谅
备
。
Dichas correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.
本记
的各项更正应以一种工作语文提出。
Si bien el memorando era aplicable a arreglos provisionales, sigue teniendo validez y ambas partes deben respetarlo.
尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书的约束。
El memorando puede comprender las siguientes secciones
谅
备
阐述环境基金如何把缔约方会议商定的政策、战略和优先事项考虑在内的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。