No creas que todo se logra fácilmente.
你不要以为一切都是很容昜办到的。
No creas que todo se logra fácilmente.
你不要以为一切都是很容昜办到的。
Tiene partido para el logro de su pretensión.
有帮助他达到目的。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
她坚信加蓬完全能够取上
就。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现实,这些是重大果。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取了这些引
注目的
就,但仍然有很多工作要做。
Este logro histórico es motivo de orgullo.
这项标志性的就值
自豪。
Israel seguirá dedicando todos sus esfuerzos al logro de ese objetivo.
以色列将继续作出一切努力来实现这目标。
Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato.
他还祝贺总干事在其任职期间取了
就。
No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.
我决不是说没有功,决不是这
意思。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取这些
就作出了大量
献。
Conocimos de los logros alcanzados por nuestra Organización en los últimos 60 años.
我们听到了本组织在过去60年间所取的
就。
En Mongolia estamos profundamente comprometidos con el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们蒙古民深入致力于实现《千年发展目标》。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取的
就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种果。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取就不仅仅需要在安全方面取
进展。
Las autoridades han venido demostrando un compromiso creciente con el logro de progresos.
当局表现了更多的对进步的承诺。
Estamos orgullosos de nuestro logro de hoy.
我们对今天的就感到自豪。
Felicito a los líderes de Kosovo y a la administración pública por estos logros.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取
了这些
就。
Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己作为融入欧洲的一稳定、多族裔国家所作的强有力的改革努力。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。