Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.
在辩论中,国务大臣席
参

说,这个习俗一点儿也不“光荣”。
.
.

, 奸污
, 使出名, 使闻名

, 耻辱, 不名
, 名
, 贞节, 尊严, 款待
;酬金

, 耻辱
, 荣
, 贞节, 贞操pl. 葬礼
;不正派
,不正直
, 庄重
, 通情达理
, 公正

,正直
Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.
在辩论中,国务大臣席
参

说,这个习俗一点儿也不“光荣”。
Los Miembros fundadores de las Naciones Unidas se fijaron objetivos grandes y honrosos en la Carta que redactaron hace seis decenios.
联合国
创始成
在其六十年前起草
《宪章》中确定了伟大和崇高
目标。
En efecto, cree que puede confiar en que la República Francesa estará dispuesta a trabajar para encontrar una solución concertada y honrosa a esta situación.
它相信,它可以信任法兰西共和国寻求共同和体面解决有关局势
努力。
Valoramos las aspiraciones de la India y del Brasil de asumir la responsabilidad honrosa de ser miembros permanentes y estamos de acuerdo en que la representación de África en ambas categorías hace mucho tiempo que tendría que haber mejorado.
我
赞赏印度和巴西承担常任理事国光荣责任
愿望,我
同意,非洲早就应该有安理会常任理事国和非常任理事国。
La vieja promesa asumida por las naciones más ricas de destinar el 0,7% del producto interno bruto a los países menos desarrollados no se ha cumplido hasta ahora, salvo las honrosas excepciones que constituyen Noruega, Luxemburgo, Dinamarca, Suecia y Holanda.
最富有
国家早先作出了将其国内生产总值
0.7%专门用于援助较不发达国家,但这一承诺迄今未得到履行,不过挪威、卢森堡、丹麦、瑞典和荷兰是值得钦佩
例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。