De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界
 会反过来回击它们。
会反过来回击它们。
 后
后De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界
 会反过来回击它们。
会反过来回击它们。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都
 获胜。
获胜。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉, 后被上诉分庭部分驳回。
后被上诉分庭部分驳回。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
 些费用
些费用
 可能由将要使用多国处置
可能由将要使用多国处置

 物生产者支付。
物生产者支付。
No fue una decisión fácil, pero en última instancia demostró ser vital para el proceso de paz.
 不是一个轻易就能作出
不是一个轻易就能作出 决定,但
决定,但
 证明了对和平进程来说,
证明了对和平进程来说, 是一个关键
是一个关键 决定。
决定。
Gracias a ello, mejoraría el intercambio de información y, en última instancia, la coherencia de las decisiones.
 可以保证更好地交换信息,
可以保证更好地交换信息,
 协调决策。
协调决策。
Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.
我们必须保持广阔 远见,在集体努力
远见,在集体努力 推动下,为
推动下,为 一国际系统谋求
一国际系统谋求 大利益。
大利益。
Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.
但是,打击恐怖主义 斗争
斗争
 只有通过合作才能取得胜利。
只有通过合作才能取得胜利。
Si vivimos en ausencia de violencia pero con el estómago vacío, en última instancia volveremos a los conflictos.
如果我们生活中没有暴力,但却食不果腹,
 还要重陷冲突。
还要重陷冲突。
Si no existía una justificación empresarial para la entrada, toda participación sería limitada y en última instancia no sostenible.
如果没有切入 商业方案,任何参与都是有限
商业方案,任何参与都是有限 ,
,

 法持续。
法持续。
En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.
在随后 讨论中,顾客主控
讨论中,顾客主控 一概念成为是反复出现
一概念成为是反复出现 一个主题。
一个主题。
En esos casos se considera que la divulgación del quién ejerce el control en última instancia constituye una práctica óptima.
在 种情况下,对
种情况下,对
 控制
控制 披露被认为是
披露被认为是 佳做法。
佳做法。
Afirma que, en última instancia, toda discriminación puede revertirse reduciendo la ventaja del grupo que recibe un trato más favorable.
他辩称,对特惠群体待遇地位上 降格
降格
 可消除任何歧视现象。
可消除任何歧视现象。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可信度 政治进程
政治进程
 会为改善安全局势提供
会为改善安全局势提供 佳前景。
佳前景。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.
我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合 分歧,我们
分歧,我们 于能够以协商一致
于能够以协商一致 方式通过本公约。
方式通过本公约。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而, 后应由执行机构对其工作质量及其可接受
后应由执行机构对其工作质量及其可接受 标准负责。
标准负责。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
 种合作
种合作 初是用来进行预防和威慑,
初是用来进行预防和威慑,
 则是用来将犯罪分子绳之以法。
则是用来将犯罪分子绳之以法。
Esperamos y creemos que, en última instancia, la mejora de la infraestructura vial también servirá para mejorar la seguridad vial en el país.
我们希望并认为,经过改进 道路基础设施
道路基础设施
 还将有利于改善我国
还将有利于改善我国 道路安全。
道路安全。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单 真理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
真理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。