Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失遗
具已日益成为全球性“重大”公害。
Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失遗
具已日益成为全球性“重大”公害。
Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.
一些入侵船只袭击了当地索马里
民,摧毁了他们
船
具。
Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.
丢失或遗具是一种严重而非常持久
洋垃圾。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢具被视为对
洋生
具最大危害性
废
。
Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.
具一旦被遗
或丢失,就会一直留在
洋环境中,对经济
环境造成不利影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
具可给鱼
洋野生动
造成致命
划伤
伤害。
Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.
此外,丢失或遗具可能在没有
民控制
情况下继续长时间捕获鱼
。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只洋哺乳动
死于
具
有关
洋废
缠绕
吞食。
En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.
丢失遗
具问题要求在更广泛
洋垃圾问题范围内,采取更具体
更有针对性
解决办法。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞捕获
中40%为无用捕获
,其中包括
龟、
鸟
洋哺乳动
。
Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.
很难将“幽灵网”给洋资源带来
损失加以量化,但有关静态
具
几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量
10%。
Se están aplicando modificaciones en los aparejos de palangre y las técnicas de despliegue y otras medidas de mitigación a fin de reducir las capturas incidentales de aves marinas.
各国正在执行改变延绳捕鱼器具置网技术以及其他减缓措施,以减少作为副
获
捕捞
鸟数量。
A continuación se reseñan informes recibidos de distintos programas sobre mares regionales acerca de sus actividades con respecto al problema de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados.
如下是各区域洋方案就各自针对
洋垃圾
废
具问题
活动提交
报告。
Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.
一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成上丢失
丢
具问题
因素。
La modificación de los aparejos de pesca, como por ejemplo la utilización de anzuelos circulares y cebos de peces enteros, podría reducir en gran medida la mortalidad de las tortugas de mar.
如改变具(如使用圆钩
整鱼诱饵),可以大大降低
龟
死亡率。
Una de las consecuencias será que el enfoque de la clásica cláusula de “aparejo a aparejo”, deberá referirse al alcance del contrato, y no a una exclusión de la responsabilidad del porteador.
这种做法所产生后果之一是,典型
“钩至钩”条款所指
必须是合同
范围,而不是排除承运人
赔偿责任。
Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.
作为项目组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制
管理
洋垃圾
被遗
具
活动提供一个平台。
Algunas delegaciones sugirieron que la FAO abordase la cuestión de los aparejos de pesca perdidos y examinase la aplicación del Código de Conducta y explorase la posibilidad de cooperar con la OMI.
一些代表团建议,粮农组织应探讨丢失具问题,审查《行为守则》
执行情况,探索与
事组织合作
可能性。
Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.
部分鲸鱼其他鲸目动
目前面临
主要威胁是:副
获
、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕
生境改变。
El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos.
联合国环境规划署(环境规划署)区域洋方案认识到,
洋垃圾与丢失
遗
具
有关废
之间有着密切而直接
关系。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。