La reincidencia en el delito agrava la condena.
重要重
。
una vez más; otra vez; de nuevo
www.francochinois.com 版 权 所 有La reincidencia en el delito agrava la condena.
重要重
。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重描述事实。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要重熨烫一遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重再做一遍。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重当老百姓。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我错过了时机还得重排队.
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重找回钢琴。
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏我的家人,我重始了生活。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重始工作。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月的惩罚之后,他重回到了球队。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重集结和重
组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重起草比较有益。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应重推动这
。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有重列出比较数字。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得重评估证据。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求基于技术理由重印发该报告。
Israel ha anunciado que no podrá reabrirse el aeropuerto de Gaza.
以色列已经宣布,加沙机场不会重放。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要重审议此事。
Se consideró que era urgente reunir a todos los ministros del Gobierno.
亟需把政府的所有部长重聚在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。