Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相同
工资.
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相同
工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗有
个是高度熟练
工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%法院司法职业人员葡萄牙语
熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,这是
个非常令人苦恼
问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励
女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%四年级学生以及31%
八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职(目前为4.9%)和熟练岗
(目前为25%)
女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务
质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入小国,熟练劳动力
移徙造成特别沉重
负担,尽管这种移徙导致汇款
增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练专业人员
迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家
般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来
经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育人移民所带来
问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低非熟练工人;他们大都来自农村地区
贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产
死亡率居高不下。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。