Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校 教员应当和熟练
教员应当和熟练 人有相同
人有相同
 资.
资.
obrero calificado
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校 教员应当和熟练
教员应当和熟练 人有相同
人有相同
 资.
资.
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低 非熟练
非熟练 人;他们大都来自农村地区
人;他们大都来自农村地区 贫困家庭。
贫困家庭。
Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.
人员外流国面临 风险是失去一定
风险是失去一定

 资源,这不仅是熟练
资源,这不仅是熟练 人,而且还有培训和教育这些
人,而且还有培训和教育这些 人
人 公共投资。
公共投资。
Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.
受粮食匮乏打击最大 是以下这些住户:由
是以下这些住户:由 女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练
女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练 人养家糊口者众
人养家糊口者众 、以及有久病缠身或残疾成员
、以及有久病缠身或残疾成员 家庭。
家庭。
La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.
创造就业机会

 不利,致使非正规就业增多,熟练
不利,致使非正规就业增多,熟练 人与非熟练
人与非熟练 人之间
人之间 差距拉大,正规经济与非正规经济之间
差距拉大,正规经济与非正规经济之间 差距拉大,致使全世界
差距拉大,致使全世界 不平等根深蒂固且日益加剧。
不平等根深蒂固且日益加剧。
A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.
为了确保对熟练 人
人 需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员
需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员
 条件。
条件。
Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.
尽管讨论了有关该论题 其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民
其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民 问题,对发展中国家在培训选择移徙
问题,对发展中国家在培训选择移徙 熟练
熟练 人或专业人士时所付出
人或专业人士时所付出 成本进行补偿
成本进行补偿 问题也很少提及。
问题也很少提及。
Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.
参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家 熟练和非熟练
熟练和非熟练 人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力
人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力 3%),3-5年以后替换回国。
3%),3-5年以后替换回国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。