Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放
 通过
通过 发言人发出相互矛盾的信息。
发言人发出相互矛盾的信息。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放
 领导班子的状况仍然不清楚。
领导班子的状况仍然不清楚。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放
 仍然在征募和使用儿童兵。
仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放

 当局联手,有针对性地杀害了50多人。
当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放
 、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束 民族解放
民族解放
 的武装冲突。
的武装冲突。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放
 领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放
 正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩
正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩

 战区。
战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努 使民族解放
使民族解放
 参加谈判,值得赞誉。
参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的解放党――民族解放
 之类武装集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
之类武装集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放
 内部的一个武装组织虽已宣布停火,但
内部的一个武装组织虽已宣布停火,但 从没有放下武器。
从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵 联合民族解放
联合民族解放
 发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放
 (解放党-民解
(解放党-民解
 ),必须立即加入和平阵营。
),必须立即加入和平阵营。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放
 (民解
(民解
 )加入这一进程。
)加入这一进程。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放
 负起责任。
负起责任。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放

 政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合 伙伴
伙伴 出努
出努 ,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放
,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放
 仍处于和平进程之外。
仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武装斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自 成立以来,政府一再表明打算
成立以来,政府一再表明打算 民族解放
民族解放
 进行会谈,并在9月份成立了
进行会谈,并在9月份成立了 该团体谈判的小组。
该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。