La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是
世界
灵魂。
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是
世界
灵魂。
Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是战争
转折点.
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里花园。
Estamos provistos de carbón para todo el invierno.
我们储备有冬季用
煤.
Tiene la responsabilidad de toda la oficina.
他负责办公室
工作.
Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查核威慑战略
时候了。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让国家
人口处在全球化
边缘
。
Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.
公平分拨时间
问题就是这
意思。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也不能想当然认为国家
主权会自然出现。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是区域
一
理想威慑力量。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为地区不稳定
来源。
Además, está en peligro la credibilidad de toda nuestra Organización.
而且,联合国组织
公信力也受到威胁。
También se plantearon objeciones en relación con la financiación de todo el proceso.
他们还对进程
表示关切。
Un Afganistán estable y próspero tendrá sin duda consecuencias positivas en toda la región.
一稳定繁荣
阿富汗定将对
地区产生积极
影响。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地人十分担忧
营地
安全。
Todo esto sucedía en circunstancias en que los tribunales supervisaban todo el proceso.
所有这些均在法院监督程序
情况下进行。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是中东和平进程
重要组成部分。
La enseñanza secundaria es gratuita y forma parte del sistema docente general.
中等教育免费,也是教育体系
一部分。
En los territorios palestinos ocupados, ya existían 158 puestos de avanzada similares.
在被占领
巴勒斯坦领土
,共有158
这样
前哨。
Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.
我要强调国际社会
责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。