Me quedé parada sin saber qué contestar.
茫然不知所答。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
茫然不知所答。
El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.
她脸颊红显得很胆怯。
Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.
非常饿,于是点
三盘菜。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
坐在他下面的一排座位上.
En ese momento la Sra. Qiu no se encontraba en casa.
邱女士外出不在家中。
El tribunal no había impuesto entonces ninguna multa.
法院并没有处以罚款。
En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.
许多商店企业遭到抢劫。
Las bandas armadas deambulaban por las calles.
武装的帮派在街头漫游。
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
们可是急坏
。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
们
确定的各项目标仍然正确。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询
的记者。
Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.
几年前,在巴西度假,去
一家很好的餐厅,在里约热内卢。
Los pagos futuros se financiarán con cargo a los presupuestos respectivos.
今后的付款将由的预算提供资金。
Mi intención era examinar algunas de estas cuestiones con la Mesa.
打算同主席团讨论其中一些
。
En el estadio había mucha vigilancia.
在体育场有许多警卫。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
,出现
该合同下的
间限制
。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸的是,的努力证明是不够的。
En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.
,许多其他国家都对
们的悲剧置若罔闻。
Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.
具有讽刺意义的是,安全理事会正在海地。
Considera que actualmente siguen siendo válidas las razones por las que se aprobó la resolución.
它认为通过该决议
的理由今天同样有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。