Esos períodos corresponden a los distintos índices de naturalización de los refugiados en esas regiones.
 些时期反映
些时期反映 些区域不同的难民归化率。
些区域不同的难民归化率。
pasarse
www.eudic.net 版 权 所 有Esos períodos corresponden a los distintos índices de naturalización de los refugiados en esas regiones.
 些时期反映
些时期反映 些区域不同的难民归化率。
些区域不同的难民归化率。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化的方式取 了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
Los refugiados y apátridas pueden naturalizarse sólo en algunos países de asilo, y no siempre se informa de ello.
只有某些庇护 允许难民和无
允许难民和无 籍人归化,而且并非总
籍人归化,而且并非总 报告
报告 方面的情况。
方面的情况。
El que adquiera la nacionalidad jordana por naturalización se considerará jordano en todos los sentidos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14.
第14条规定,利用归化取 约旦
约旦 籍的人在一切方面视为约旦人。
籍的人在一切方面视为约旦人。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一

 籍才能产生以
籍才能产生以 类方式
类方式

 籍的法律效力。
籍的法律效力。
Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.
涉外警察局、 民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有
民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有 进的余地。
进的余地。
La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.
拒绝签证的借口 《美
《美
 民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美
民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于美 利益”。
利益”。
Es una tarea que incumbe al Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) y a organismos tales como la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y la Oficina de Planificación Social y Cultural.


 民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作。
民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作。
Cabe señalar que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 13 de la misma Ley, el Consejo de Ministros podrá denegar una solicitud de naturalización presentada con arreglo a las disposiciones del artículo 12.
值 指出,根据同一法第13条第1段,部长理事会可阻止或拒绝根据第12条的规定向它提出的归化申请。
指出,根据同一法第13条第1段,部长理事会可阻止或拒绝根据第12条的规定向它提出的归化申请。
Además, en muchos países se integró a los refugiados permitiendo su acceso a la tierra y al empleo y algunos Estados, en particular, Indonesia, Armenia, la Federación de Rusia, Kirguistán y México, autorizaron la naturalización de muchos refugiados.
此外在许多 家中,难民已融入当地社会,
家中,难民已融入当地社会,
 了土地并在当地就业,有些
了土地并在当地就业,有些 家,尤其
家,尤其 印度尼西亚、亚美尼亚、俄罗斯联邦、吉尔吉斯斯坦和墨西哥,则允许难民大规模归化入籍。
印度尼西亚、亚美尼亚、俄罗斯联邦、吉尔吉斯斯坦和墨西哥,则允许难民大规模归化入籍。
Sin embargo, durante la misión de análisis, mi primera tarea fue tratar de eliminar las objeciones planteadas por la oposición en cuanto a las decisiones presidenciales del 15 de julio relativas a la nueva Comisión Electoral Independiente y las cuestiones de identificación y naturalización.
但 在探索性访问期间,我的第一个任务
在探索性访问期间,我的第一个任务 试图消除反对派关于新的独立选举委员会7月5日有关总统选举的决定以及鉴别和归化问题所提出的各种反对意见。
试图消除反对派关于新的独立选举委员会7月5日有关总统选举的决定以及鉴别和归化问题所提出的各种反对意见。
La UNMIL siguió facilitando el regreso de funcionarios públicos a sus lugares de destino, entre ellos 168 recaudadores de impuestos a 13 puestos de recaudación de impuestos, 206 funcionarios de aduana a 11 puestos de aduanas rurales y 379 funcionarios a la Oficina de Inmigración y Naturalización.
联利特派团继续协助政府工作人员重返岗位,如168名 税人员返回13个收税站,206名海关人员返回设在乡村的11个海关检查站,379名
税人员返回13个收税站,206名海关人员返回设在乡村的11个海关检查站,379名 民和归化局官员也返回了过去的岗位。
民和归化局官员也返回了过去的岗位。
Además, el Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha distribuido a 564 funcionarios públicos en todo el país, a saber, 112 recaudadores de impuestos en 10 puestos de recaudación de impuestos, 202 funcionarios de aduana en 11 puestos de aduanas rurales y aproximadamente 250 funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización.
此外,利比里亚全 过渡政府还向全
过渡政府还向全 各地部署了564名政府官员,包括向10个税务所调派了112名
各地部署了564名政府官员,包括向10个税务所调派了112名 内税收员,向农村地区的11个海关检查站调派了202名海关人员,并且调派了约250名
内税收员,向农村地区的11个海关检查站调派了202名海关人员,并且调派了约250名 民与归化局工作人员。
民与归化局工作人员。
Explicó que las autoridades del país anfitrión habían denegado el visado al Presidente de la Asamblea Nacional alegando que su entrada en el país iría en detrimento de los intereses de los Estados Unidos de conformidad con el apartado f) del artículo 212 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad del país anfitrión.
他解释说,东道 当局拒不发给全
当局拒不发给全 代表大会主席签证,理由
代表大会主席签证,理由 根据东道
根据东道 的《
的《 民归化法》第212条(f)款,允许他入境会损害美
民归化法》第212条(f)款,允许他入境会损害美 的利益。
的利益。
El Ministerio de Justicia y el Ministerio de Inmigración e Integración trabajan actualmente en la formulación de una política que ha de proporcionar una mejor comprensión de la naturaleza y las proporciones de los delitos de honor y de la violencia relacionada con cuestiones de honor en los Países Bajos y procuran establecer un criterio para abordar el problema.
司法大臣与 民归化大臣目前正在制定一项政策,目的
民归化大臣目前正在制定一项政策,目的 更加深入地了解荷兰境内所发生的为维护名誉而犯罪和与名誉相关的暴力的性质和比例,并制定了解决
更加深入地了解荷兰境内所发生的为维护名誉而犯罪和与名誉相关的暴力的性质和比例,并制定了解决 一问题的办法。
一问题的办法。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其他 家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由
家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由 民归化局签字)。
民归化局签字)。
En respuesta a las preguntas del Comité sobre la ciudadanía, señala que, en virtud de la Ley de ciudadanía de Letonia, todas las personas que residen permanentemente en el país durante un mínimo de cinco años pueden adquirir la nacionalidad por naturalización, y ni el matrimonio con un ciudadano extranjero o con una persona apátrída, ni la disolución de ese matrimonio, afectan a los derechos del ciudadano en cuestión por lo que respecta a su nacionalidad.
在答复委员会关于 籍的问题时,她指出,依据《拉脱维亚
籍的问题时,她指出,依据《拉脱维亚 籍法》,所有在拉脱维亚至少已经居住五年的常住居民都可以通过归化方式
籍法》,所有在拉脱维亚至少已经居住五年的常住居民都可以通过归化方式
 拉脱维亚
拉脱维亚 籍,拉脱维亚公民同外
籍,拉脱维亚公民同外 人或无
人或无 籍者结婚或解除婚约,都不影响有关公民的
籍者结婚或解除婚约,都不影响有关公民的 籍权。
籍权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。