El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归 为具有拘束力。
为具有拘束力。
clasificar
Es helper cop yrightEl séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归 为具有拘束力。
为具有拘束力。
Sería conveniente que los Estados confirmaran o rechazaran la calificación.
如果国家可证实或否认那些归 ,将是有用
,将是有用 。
。
Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.
暴力行为,例如毒打或经常性毒打被归 为身体虐待。
为身体虐待。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归 为配偶。
为配偶。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活 同居伙伴归
同居伙伴归 为配偶。
为配偶。
Que no haya equivocación. Estos actos son crímenes de lesa humanidad, y deberían clasificarse como tales.
以下一点是毫无疑义 :这些行为是
:这些行为是

 罪,应按此归
罪,应按此归 。
。
El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.
 收认捐款物文件
收认捐款物文件
 记和归
记和归 不统一。
不统一。
Ha conseguido organizar en grupos los temas de su programa y ha logrado que sus debates sean más interactivos.
它已成功地“归 ”其议程,使辩论更具互动性。
”其议程,使辩论更具互动性。
La amenaza (artículo 120), el maltrato físico (artículo 121) y la tortura (artículo 122) son tipificados como actos de violencia.
威胁(第120节)、身体虐待(第121节)和酷刑(第122节)被归 为暴力行为。
为暴力行为。
Las pérdidas reclasificadas se han tratado en la sección relativa al tipo de pérdidas en que el Grupo las reclasificó.
根据小组对损失进行 重新归
重新归 ,在相应
,在相应 损失
损失 型部分对重新归
型部分对重新归
 损失进行了处理。
损失进行了处理。
Si deberían reagruparse los departamentos en Ministerios y cuántos secretarios permanentes debería haber fueron los principales asuntos que se trataron.
审议中 两大问题是:应否将各部门重新归
两大问题是:应否将各部门重新归 为部,以及应设置多少名常务秘书。
为部,以及应设置多少名常务秘书。
A menudo predeterminamos políticas y decisiones, calificamos a las mujeres como seres vulnerables y las identificamos ante todo como posibles víctimas.
我们常常预先确定政策和作出决定,把妇女归 为易受伤害者并把她们基本认定为很可能
为易受伤害者并把她们基本认定为很可能 受害者。
受害者。
Sin embargo, la Constitución establece una serie de excepciones, que pueden considerarse medidas positivas en favor de los grupos más desfavorecidos.
不过,《宪法》 确规定了可以归
确规定了可以归 为
为 歧视行动
歧视行动 若干例外情况。
若干例外情况。
En todo caso, su delegación cuestiona que una calificación como la de la “validez” o “invalidez” de las reservas añada valor alguno.
无论如何,葡萄牙代表团质疑,在将保留归 为诸如“有效”和“无效”等是否有任何增值。
为诸如“有效”和“无效”等是否有任何增值。
Todos los demás ingresos que recibe el UNICEF se clasifican en la partida de ingresos diversos y se acreditan como recursos ordinarios.
儿童基金会收到 所有其他收入均归
所有其他收入均归 为杂项收入,记入经常资源项下。
为杂项收入,记入经常资源项下。
De lo contrario podría emplearse para eludir declaraciones que contienen obligaciones unilaterales calificándolas de resultantes de “comportamiento unilateral” y no de actos unilaterales.
否则它可能会被用来规避载有单方面义务 声明,将这些声明归
声明,将这些声明归 为来自“单方面行动”而非单方面行为
为来自“单方面行动”而非单方面行为 结果。
结果。
No existe ninguna razón para clasificar el principio de abrogación, si es éste el principio general, de otro modo que como un principio jurídico.
如果废除原则是一般原则,则没有理由不把这一原则归 为法律原则。
为法律原则。
La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.
国家电离辐射源和工 受辐照
受辐照 记局收集、汇积、系统归
记局收集、汇积、系统归 和分析相关信息。
和分析相关信息。
El PNUD ha fijado prioridades para las recomendaciones, asignando prioridad alta a las recomendaciones principales de la Junta y prioridad media o baja a las restantes.
开发署已将委员会 主要建议归
主要建议归 为高度优先,将其他建议归
为高度优先,将其他建议归 为中度或低度优先。
为中度或低度优先。
Siguiendo este camino, el Relator Especial estaría en mejores condiciones de calificar el efecto de una reserva que no fuera aceptable en relación con un tratado determinado.
由遵循该途径,特别报告员就更有立场,将在某一特定条约范围内无法接受 一项保留效果予以归
一项保留效果予以归 。
。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分
均由互联网资源自动生成,部分 经过
经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。