El tribunal todavía no ha fijado la fecha y hora de la audiencia.
法院还没有确定审讯的日期和时间。
interrogar judicialmente
El tribunal todavía no ha fijado la fecha y hora de la audiencia.
法院还没有确定审讯的日期和时间。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
后连续三天,Bakhmina女
一直被审讯。
Durante el interrogatorio se amenazó a la Sra. Bakhmina y a su familia.
审讯过程
,有人对Bakhmina女

家人发出威胁。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
También se han sentado las bases para facilitar información sobre los juicios.
提供审讯信息的基础已经建立起来。
Las prisioneras son objeto de violencia de género durante la investigación y la detención.
女犯人在被审讯和拘留时受到基于性别的暴力侵害。
Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.
委员会举
的审讯会是保
的,但有关来文的决定将予以公布。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能会见他们的律师。
Los juicios del Tribunal Especial continúan.
特别法院的审讯在

。
La fuente afirmó también que no se permitió a la Sra. Bakhmina que su abogado defensor asistiera a su interrogatorio.
来文提交人还声称,审讯期间不允许Bakhmina女
的辩护律师出席。
También afirma que la primera oportunidad que tuvo de contratar a un abogado fue durante la instrucción de la causa.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。
Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.
在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。
Se le dijo también que para ser puesta en libertad debía dar a los interrogadores la información que le pedían.
并告诉她,如果她想被释放,就必须交出审讯人员要的资料。
En audiencias anteriores se había llegado incluso a denegar a la defensa el derecho a formular preguntas sobre cuestiones de derecho.
在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。
Durante el tiempo que estuvo detenido no se le hizo comparecer ante ninguna autoridad judicial ni se le formularon cargos oficialmente.
在整个监禁期间,他没有受到任何司法当局的审讯,也未正式被控犯有罪
。
Para septiembre, más de 8.000 palestinos permanecían en las instituciones de detención israelíes distribuidos entre 20 cárceles y centros de interrogatorio.
截至9月,仍有8 000多名巴勒斯坦人被关押在以色列的拘留设施
,这些拘留设施分布在20个以色列监狱和审讯
心。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯
在押的9名被告。
Durante el juicio el acusado tiene derecho a interrogar personalmente o por intermedio de sus abogados a los testigos de la acusación.
在审讯的过程
,被指控的人有权亲自或者通过
律师反复讯问控方的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。