Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.
如果
保留“公平分拨”
字眼——
便于讨论,
姑且暂时抛开“[分配]”一词——

以在联合王国和印度尼西亚
建议基础上进行讨论,而且


清楚理解约旦代表和埃及代表所表达
意思。
观点;若发现问题,欢迎向
指正。



