Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
我向所有

请求一件很简单
事情。
Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
我向所有

请求一件很简单
事情。
Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.
所有
有一样
权利和义务。
Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖国,抵抗侵略是每一个

崇高职责.
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护

权利。
Cuanto antes se haga, mejor será para los ciudadanos de Kosovo y de la región.
解决得越快,对科索沃和该区域

就越好。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人
法院,法院成员由行为良好

选出。
Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.
白俄罗斯四分之一

死亡。
Los ayuda a transformarse en ciudadanos responsables que pueden contribuir al desarrollo de Haití.
教
帮助儿童成为为海地发展作出贡献
负责任

。
La política de bloqueo perjudica también a los ciudadanos norteamericanos y de terceros países.
封锁政策还伤害了美国和第三国

。
Todos los ciudadanos que recurren al sistema reciben tratamiento casi gratuito.
所有在
共保健系统求医

均可

费获得治疗。
Nuestros ciudadanos quieren una seguridad basada en el derecho internacional.
我们

希望有以国际法为基础
安全。
Deseo señalar a su atención la última serie de ataques terroristas perpetrados contra Israel.
谨提请你注意以色列
最近遭到
一连串恐怖主义袭击。
¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?
例如,它是否包括与其他
共同生活
权利?
¿Pueden seguir siendo ciudadanos de su Estado de origen?
他们是否能保留他们原籍国

身份?
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立

投票。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己

被谋杀。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《
法典》没有按照性别特征对

权利能力进行区分。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得
信任
唯一方法。
El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.
新
伊拉克很乐于听取其所有

想法,听取他们
意见和态度。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为个人和

价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。