La cafetera llena la cocina del aroma a café.
那台咖 机让厨房充满了咖
机让厨房充满了咖

 气。
气。
La cafetera llena la cocina del aroma a café.
那台咖 机让厨房充满了咖
机让厨房充满了咖

 气。
气。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳 色彩。
色彩。
¿ Qué me dices? El niño dijo con muchas preguntas.
你说什么?这个小孩充满疑惑 问。
问。
La catedral está llena de detalles ornamentales.
大教堂充满了装饰性 细节。
细节。
Es un lugar fantástico, lleno de vegetación y fauna exótica.
这是一个梦幻般、充满绿意和异国情调 动物
动物 地方。
地方。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我 是
是 充满男性魅力
充满男性魅力 声音。
声音。
Este libro es una mina de noticias curiosas.
这本书充满了趣闻.
El jardín estaba lleno de insectos de toda clase.
花园里充满了各种各样 昆虫。
昆虫。
Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.
 充满热情
充满热情 性格使
性格使 拥有许多追随者。
拥有许多追随者。
El vasto mundo, de todos los misterios.
巨大 世界,充满了谜。
世界,充满了谜。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们 至关重要
至关重要 关系中充满了不信任情绪。
关系中充满了不信任情绪。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不
 、
、 饿、贫穷和绝望。
饿、贫穷和绝望。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述 那样,都充满了真正
那样,都充满了真正 挑战。
挑战。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意 发言。
发言。
Vivimos en un mundo de innumerables desafíos y amenazas.
我们生活在一个充满挑战和威胁 世界中。
世界中。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险 一个体系带来了一定程度
一个体系带来了一定程度 秩序。
秩序。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀疑 世界中。
世界中。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信心。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和智慧 发言。
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。