Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家 保护人。
保护人。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家 保护人。
保护人。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某 政治家来说最重要
政治家来说最重要 事情是让那
事情是让那 受到他们保护
受到他们保护 人满意。
人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那 现在得不到保护
现在得不到保护 人。
人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪 人
人 权利呢?
权利呢?
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这 农业工作都是非正式
农业工作都是非正式 ,得不到保护,也没有人对其加以管制。
,得不到保护,也没有人对其加以管制。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱 人。
人。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这 人方面发挥辅助作用。
人方面发挥辅助作用。
El delator exigía protección.
揭发 人要求保护。
人要求保护。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动 目标是让旅游者认识到自己是儿童
目标是让旅游者认识到自己是儿童 保护人。
保护人。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个人固有 生命权。
生命权。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样 原则也适用于对任何其他应受保护
原则也适用于对任何其他应受保护 人、场所和物体造成损害或伤害
人、场所和物体造成损害或伤害 风险。
风险。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类保护人 生命神圣不可侵犯性
生命神圣不可侵犯性 职责相
职责相 致。
致。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动 人签发保护性禁令,或予以进
人签发保护性禁令,或予以进

 限制。
限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构 此种职能必定会有助于增进和保护少数群体人
此种职能必定会有助于增进和保护少数群体人 权利。
权利。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区 人利用传统水源
人利用传统水源 机会。
机会。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护人 法律地位。
法律地位。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人 权利是否是各国人民共有
权利是否是各国人民共有 价值观,它应该是国际社会考虑
价值观,它应该是国际社会考虑 核心问题。
核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极 社会成员,寻求父母或其他养育人
社会成员,寻求父母或其他养育人 保护、抚育和理解,这
保护、抚育和理解,这 都是他们生存、成长和福利所依赖
都是他们生存、成长和福利所依赖 条件。
条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉 范畴不仅是保护传统
范畴不仅是保护传统 宗教,而且还包括保护提交人所信奉
宗教,而且还包括保护提交人所信奉 人生哲学。
人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这 人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军 民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。