El Comité recordó que el pasaporte ofrecía a un ciudadano un medio para "salir de cualquier país, incluso del propio", tal como se enunciaba en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto, y en el caso de un ciudadano que residiera en el extranjero el párrafo 2 del artículo 12 imponía obligaciones tanto al Estado donde residía el interesado como al Estado del que tenía la nacionalidad; esa disposición no podía interpretarse en el sentido de limitar las obligaciones de Libia en virtud del párrafo 2 del artículo 12 únicamente a sus nacionales residentes en su territorio.
委员会
 ,
, 照是允许
照是允许 民得以按《公约》第十二条第2款规
民得以按《公约》第十二条第2款规 ,“离开任何
,“离开任何 家,包括本
家,包括本 在内”
在内” 手段,而且对于侨居
手段,而且对于侨居 外
外
 民,这条规
民,这条规 既对个人
既对个人 住在
住在 ,也对个人
,也对个人
 籍
籍 规
规 了
了 务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规
务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规

 务仅限于住在其领土内
务仅限于住在其领土内
 民。
民。


 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



