Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她
自己不好
健康状态
借口谋求所需。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她
自己不好
健康状态
借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
说那本小说
主人公是
真人
依
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有
主要街道都是
那个广场
起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他
身
状况
理由提出辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是
化学
先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我
论点是
分析所收集
资料


。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说
故事是

事实
依
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能
其中一个成员做出牺牲
代价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取
权利
基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中
标准是
国际商业标准
基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国
改革必须
这项原则
基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该
自愿方式
这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
联合国
中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得
物质资源短缺
由来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广
适当生活技能
基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须
强大
制
后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都
传统做法
条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们
必须尊重其他文化
理由,
这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是
我们已经取得
相当大
进展
基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当
技术合作
终端接受方
目标。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。