Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
tomar como
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说
主人公是以真人为依据
.
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有
主要街道都是以那
广场为起点向四外伸延
。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理

辞职。
La biología es incompatible con la química.
生物学是以化学为先决科目
科目.
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我
论点是以分析所收集
资料为根据
。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说
故事是以具体事实为依据
。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中
成员做
牺牲为
价。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另

表团对所采取
以权利为基础
方式表示赞赏。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中
标准是以国际商业标准为基准定
。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合国
改革必须以这项原则为基础。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为
来规避责任。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以适当生活技能为基础
教育是优先事项。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大
体制为后盾。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化为理
,为这种语义转换辩解。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得
相当大
进展为基础。
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
技术合作应当以技术合作
终端接受方为目标。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。