Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.
柏拉图的

导仍然是研究的
。
Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.
柏拉图的

导仍然是研究的
。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一
识渊博的人几乎对任何一

都能发表评论。
Tenemos que cambiar del tema de la conversación .
我们必须更换谈话的
。
El tema de la conferencia es desarrollo.
这次会议的
是发展。
No encuentro tu tesis en la composición.
我没有在你的作文里找到你的
。
Sus temas son un ejercicio de estilo cerebral.
他的
是锻炼大脑。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉
有关的对话。
El tema de la reunión había sido el proceso político en el Iraq.
会议
是伊拉克的政
进程。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问
是每
领域的交叉
。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖
义的努力也是我们今天讨论的突出
。
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心
相关的国际活动。
En la misma sesión, el Consejo decidió aprobar el tema.
在同次会议上,理事会决定通过这一
。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更深入地探讨这

。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展
同时开展活动的举措。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉
事项相关的专门知识和特定资历。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了体罚这一
,并进行了详尽的讨论。
Muchos participantes expresaron interés en el tema de la atención del niño.
许多与会者对儿童养育这一
表示关心。
Nuestra delegación formulará observaciones más concretas durante las consultas temáticas en la Asamblea.
在大会进行
协商期间,我国代表团将进一步提出具体意见。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
于安全保证的一般声明,此类保证是这项文书的
事项。
Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.
此外,在这些
讨论期间,
要群体继续与专家和代表互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。