Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国
领海不容侵犯。
no permitir; no dejar
Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国
领海不容侵犯。
Ese es un asunto que no admite espera.
那是一个
不容缓
问
。
Es urgente solucionar el hambre en el mundo.
解决世界上
饥饿问

不容缓。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他
意图一清二楚不容怀疑。
El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力
价值是不容忽视
。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱
身体又不容许他吃辣。
Considero que este es un hecho indiscutible.
我想这是一个不容争辩
事实。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念
任何保留都是不容许
。
Es preciso adoptar urgentemente varias medidas que se describen a continuación.
必须
不容缓地采取下述措施。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容许废除或退出该条约。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容许任何人置疑这些目标。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员
揣测相反,安全
有效性是不容置疑
。
El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.
发展是一项
不容缓
紧迫任务。
No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.
但不容置疑,通过有效
国家和国际努力,这些困难是可以克服
。
El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损
。
Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.
这是不容置疑、不可辩驳
公理。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临
危险不容忽视。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史
审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Por el contrario, su compromiso para con el desarrollo social y económico del Caribe es incuestionable.
相反,古巴对加勒比社会经济发展所作
承诺不容置疑。
Es igualmente impostergable la reactivación productiva.
恢复生产同样紧迫,不容拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。