Je marche rapidement .
我走得飞快。
Je marche rapidement .
我走得飞快。
Il court comme un zèbre.
跑得飞快。
Il court très vite, parce qu'il est en retard.
因为迟,
跑得飞快。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,群袋鼠们飞快
跳
过来。
Marie courait, telle que court un lion.
玛丽跑得像狮子样飞快。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
进来时,医生飞快环顾
客厅
眼。
Elle trouve le temps court quand elle apprende le fran?ais.
在她学法语时,她觉得时间过得飞快。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感心满意足,感谢老天,我飞快
赶上
火车。
Pierrot regarde par la fenetre.Son père,vite,lui prend le chapeau et le cache.
皮埃罗向窗外眺望时,的父亲飞快
摘下
的帽子藏
起来。
Il radine à toute allure.
飞快
来
。
En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
在21世纪初,世界以飞快的速度变化着。
Il prend l'autobus au vol.
飞快
搭上公共汽车。
J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques, mais le temps me fait défaut.
我本打算在我的讲话中谈实质性的内容,但时间过得飞快。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快跑过去拿走
娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。
Mais il faudra aller vite.
但是,我们必须飞快前进。
J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques dans ma présentation mais le temps me fait défaut.
我本打算在我的讲话中谈实质性的内容,但时间过得飞快。
Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.
但是,现在呢?自从火车开始飞快在印度大陆上飞驰,
过去的想法立即改变
。
Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.
大桅帆和小桅帆也可以升起来,仰光号又重新以飞快的速度前进。
La rapidité de la mondialisation conduit les peuples, les sociétés et les cultures vers une interaction étroite.
全球化的飞快速度使各国人民、各个社会和各种文化密切互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。