De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.
而且,要求适当确认顾并保留记录。
De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.
而且,要求适当确认顾并保留记录。
Il ne peut être accepté que si l'établissement financier connaît l'identité du dépositaire et l'origine des fonds.
金融机构只有在了解顾和资金来源
情况下才可接受存款。
La connaissance de la clientèle est indispensable pour détecter les comptes servant à financer le terrorisme.
了解顾是查明与恐怖主义有关
帐户
先决条件。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强顾查验
措施。
Ils doivent indiquer le nombre et le type d'armes commandées et fournir des renseignements détaillés sur l'identité des clients étrangers.
这类报告应包括所订购武器数量和种类,以及关于外国顾
详细资料。
Elle impose aussi aux hôtels et autres lieux d'hébergement l'obligation de déterminer l'identité de leurs clients et de faire rapport régulièrement à la Gendarmeria.
这些条款还强制规定旅和其他住宿设施有义务查明其顾
并定期向Gendarmeria提出报告。
Les banques doivent arrêter des politiques et des procédures en matière d'acceptation et d'identification des clients, de surveillance des transactions et de gestion des risques.
银行必须在接受顾、查验顾
、监测执行中
交易以及风险管理等方面制定政策和程序。
La connaissance des clients, qu'ils soient nouveaux ou anciens, et en particulier des bénéficiaires effectifs, est indispensable pour détecter les comptes liés au terrorisme.
了解新顾和现有顾
,包括受益所有权人
,是查明与恐怖主义有关
账户
先决条件。
En Australie, toutes les institutions financières étaient tenues de vérifier l'identité des clients qui détenaient un compte et de déclarer les transactions suspectes ou inhabituelles.
在其他情况下,如澳大利亚,要求所有金融实体核查作为帐户持有者顾
并且报告任何可疑或异常交易。
Il importe d'obtenir des renseignements de source fiable sur les antécédents du client bancaire en effectuant les recherches nécessaires pour s'assurer de son identité et de son activité.
强调从可靠来源获得关于顾个人经历
资料
重要性,采取必要措施核查顾
及其活动性质。
Au Pakistan, par exemple, la Banque centrale impose aux banques l'obligation de faire des efforts raisonnables pour déterminer l'identité de leurs clients et a prévu les mesures pertinentes.
例如,巴基斯坦国家银行已经发布要求每家银行作出适当努力来确定顾并采取相关措施
条例。
Les institutions financières ont l'obligation non seulement d'identifier leurs clients, mais aussi d'être au courant des transactions effectuées par ceux-ci et des raisons qu'ils ont de passer par leurs services.
金融机构不仅有义务确定顾,而且有责任了解顾
业务以及他们使用各机构服务
理由、目
和原因。
Des procédures sont prévues pour déterminer la véritable identité du client et ses activités au moment où il ouvre un compte ou fait appel à tout autre service de l'institution.
在开设账户或提供其他某些银行服务时适用程序以确定顾真实
及其活动性质。
Les règlements précisent la forme de l'identification et les informations que les institutions financières sont tenues d'enregistrer afin de renforcer le contrôle des transferts de fonds et de faciliter la détection de transactions financières suspectes.
该条例规定查验顾表格,以及金融机构需保留
资料,以加强监测货币转移,并更易于确定令人怀疑
金融交易。
Les établissements concernés doivent prendre des mesures raisonnables pour obtenir, consigner et mettre à jour les informations sur l'identité véritable de leurs clients, habituels ou non, et sur les opérations commerciales que ces clients réalisent.
提供报告实体必须采取合理措施,以便获得、登记并更新其经常或临时顾
真实
及进行
商业交易。
Aux termes du Prakas, il est demandé à tous les établissements bancaires et financiers de contrôler l'identité de leurs clients et la nature des activités de ces derniers, en particulier celles susceptibles d'être liées au blanchiment d'argent.
这项条例要求所有这些银行和金融机构监测并确定顾及其活动,特别是可能与洗钱有关
活动/事项。
Les établissements de transmission de fonds seront officiellement considérés comme des « banques » et, en tant que telles, devront appliquer l'ensemble des dispositions visant à lutter contre le blanchiment d'argent (identification du client, systèmes de contrôle interne, suivi, etc.).
“银行”定义将包括汇款机构,因此这些机构必须遵守所有反洗钱要求(核实顾
、内部控制系统、申报等)。
Cent dix-sept États ont imposé aux banques une obligation de vérification de l'identité de leurs clients et de déclaration des transactions suspectes; 105 ont étendu cette obligation aux établissements financiers non bancaires, et 40 à d'autres personnes morales.
117个国家对银行实行了关于确认顾和提出可疑交易报告
强制性规定,105个国家把这些规定
适用范围扩大到非银行金融机构,40个国家进而把其他实体也包括在内。
Conformément à l'article 1 5) de la GwG, l'identité du client est établie par vérification du nom, de la date et du lieu de naissance, de la nationalité et de l'adresse figurant sur une carte d'identité ou un passeport en cours de validité.
根据该法律第1(5)条,确定顾办法是用有效
证或护照来核对姓名、出生日期和地点、国籍以及住址。
En outre, en vertu de la nouvelle loi, les casinos sont tenus de déclarer toute activité soupçonnée d'être liée au terrorisme ou à la criminalité organisée ainsi que d'enregistrer l'identité des clients et tout montant supérieur au plafond fixé par la loi.
此外,根据上述新法规,各赌场有法律义务报告涉嫌与恐怖主义或有组织犯罪活动有关任何活动,并有义务登记顾
以及超过法律规定
金钱数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。