有奖纠错
| 划词

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客身份并保留记录。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être accepté que si l'établissement financier connaît l'identité du dépositaire et l'origine des fonds.

金融机构只有在了解顾客身份和资金来源的情况下才可接受存款。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de la clientèle est indispensable pour détecter les comptes servant à financer le terrorisme.

了解顾客身份是查明与恐怖主义有关的帐户的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.

8 特别建议7在国内和国际电汇顾客身份查验的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent indiquer le nombre et le type d'armes commandées et fournir des renseignements détaillés sur l'identité des clients étrangers.

这类报告应包括所订购武器的数量和种类,关于外国顾客身份的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle impose aussi aux hôtels et autres lieux d'hébergement l'obligation de déterminer l'identité de leurs clients et de faire rapport régulièrement à la Gendarmeria.

这些条款还强制规旅馆和其他住宿设施有义务查明其顾客身份期向Gendarmeria提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Les banques doivent arrêter des politiques et des procédures en matière d'acceptation et d'identification des clients, de surveillance des transactions et de gestion des risques.

银行必须在接受顾客、查验顾客身份、监测执行中的交易险管理等政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance des clients, qu'ils soient nouveaux ou anciens, et en particulier des bénéficiaires effectifs, est indispensable pour détecter les comptes liés au terrorisme.

了解新顾客和现有顾客身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, toutes les institutions financières étaient tenues de vérifier l'identité des clients qui détenaient un compte et de déclarer les transactions suspectes ou inhabituelles.

在其他情况下,如澳大利亚,要求所有金融实体核查作为帐户持有者的顾客身份并且报告任何可疑或异常交易。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'obtenir des renseignements de source fiable sur les antécédents du client bancaire en effectuant les recherches nécessaires pour s'assurer de son identité et de son activité.

强调从可靠来源获得关于顾客个人经历的资料的重要性,采取必要措施核查顾客身份其活动性质。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, par exemple, la Banque centrale impose aux banques l'obligation de faire des efforts raisonnables pour déterminer l'identité de leurs clients et a prévu les mesures pertinentes.

例如,巴基斯坦国家银行已经发布要求每家银行作出适当努力来确顾客身份并采取相关措施的条例。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières ont l'obligation non seulement d'identifier leurs clients, mais aussi d'être au courant des transactions effectuées par ceux-ci et des raisons qu'ils ont de passer par leurs services.

金融机构不仅有义务确顾客身份,而且有责任了解顾客的业务他们使用各机构服务的理由、目的和原因。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures sont prévues pour déterminer la véritable identité du client et ses activités au moment où il ouvre un compte ou fait appel à tout autre service de l'institution.

在开设账户或提供其他某些银行服务时适用程序顾客的真实身份其活动性质。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements précisent la forme de l'identification et les informations que les institutions financières sont tenues d'enregistrer afin de renforcer le contrôle des transferts de fonds et de faciliter la détection de transactions financières suspectes.

该条例规查验顾客身份表格,金融机构需保留的资料,强监测货币转移,并更易于确令人怀疑的金融交易。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements concernés doivent prendre des mesures raisonnables pour obtenir, consigner et mettre à jour les informations sur l'identité véritable de leurs clients, habituels ou non, et sur les opérations commerciales que ces clients réalisent.

提供报告的实体必须采取合理措施,便获得、登记并更新其经常或临时顾客的真实身份进行的商业交易。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du Prakas, il est demandé à tous les établissements bancaires et financiers de contrôler l'identité de leurs clients et la nature des activités de ces derniers, en particulier celles susceptibles d'être liées au blanchiment d'argent.

这项条例要求所有这些银行和金融机构监测并确顾客身份其活动,特别是可能与洗钱有关的活动/事项。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements de transmission de fonds seront officiellement considérés comme des « banques » et, en tant que telles, devront appliquer l'ensemble des dispositions visant à lutter contre le blanchiment d'argent (identification du client, systèmes de contrôle interne, suivi, etc.).

“银行”的义将包括汇款机构,因此这些机构必须遵守所有反洗钱要求(核实顾客身份、内部控制系统、申报等)。

评价该例句:好评差评指正

Cent dix-sept États ont imposé aux banques une obligation de vérification de l'identité de leurs clients et de déclaration des transactions suspectes; 105 ont étendu cette obligation aux établissements financiers non bancaires, et 40 à d'autres personnes morales.

117个国家对银行实行了关于确认顾客身份和提出可疑交易报告的强制性规,105个国家把这些规的适用范围扩大到非银行金融机构,40个国家进而把其他实体也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 1 5) de la GwG, l'identité du client est établie par vérification du nom, de la date et du lieu de naissance, de la nationalité et de l'adresse figurant sur une carte d'identité ou un passeport en cours de validité.

根据该法律第1(5)条,确顾客身份的办法是用有效的身份证或护照来核对姓名、出生日期和地点、国籍住址。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en vertu de la nouvelle loi, les casinos sont tenus de déclarer toute activité soupçonnée d'être liée au terrorisme ou à la criminalité organisée ainsi que d'enregistrer l'identité des clients et tout montant supérieur au plafond fixé par la loi.

此外,根据上述新法规,各赌场有法律义务报告涉嫌与恐怖主义或有组织犯罪活动有关的任何活动,并有义务登记顾客身份超过法律规的金钱数额。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

En fonction du montant de leur participation, ils ont reçu un livre de leur choix ou ont obtenu le statut de client d'or, signifié par une plaque à leur nom sur le mobilier de la librairie.

根据款的数额,可以得到一本自己择的籍, 或者获得黄金顾客的家具上会挂上一块写着名字的牌匾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接