M. Richard Golding a été désigné comme chef du projet PwC.
Richard Golding先生是普华永道项目负责人。
M. Richard Golding a été désigné comme chef du projet PwC.
Richard Golding先生是普华永道项目负责人。
Le Coordonnateur du projet et le Directeur PwC du projet ne sont pas membres du Comité directeur.
项目协调员和普华永道项目负责人不属于指导委员会。
Le Coordonnateur du projet et le Directeur PwC de projet peuvent chacun, si nécessaire, assister aux réunions accompagné d'un collaborateur.
项目协调员和普华永道项目负责人通常可以根据需要各带一名项目小组成员参加会议。
Les responsables de projets sont informés par écrit en juillet des décisions les concernant et doivent approuver toutes les conditions liées aux subventions.
有于7月份书面通知项目负责人,项目负责人必须同意与补助金有
的一切条件。
Lors de l'examen des subventions, les membres du Groupe ont directement pris contact avec les responsables de projet afin d'obtenir les informations manquantes.
在第六届会议评价项目赠款使用情况时,咨询小组成员与项目负责人直接联系,要求他们提供所缺少的情况。
Les critères appliqués par le Conseil sont connus et approuvés par les responsables de projets qui ont reçu les directives du Fonds à l'usage des organisations.
各项目负责人均收到发给各组织的基金指导方针,已经知晓同意了董事会执行的标准。
Il s'agissait également de sensibiliser les autorités et les responsables de projet aux enjeux de l'égalité entre les sexes afin qu'ils en tiennent compte dans leur travail.
“16+”计划的目的是引起广大公众对职业训练中男女平等问题的注,
提供相
主题的信息;同时也为了引起有
当局和项目负责人对男女平等事务的重视
在他们的工作中考虑到这方面因素。
"Gender Mainstreaming", intégration de la dimension du genre, guide pour les responsables de projets et de programmes, réalisé dans le cadre du programme Leonardo da Vinci; Fem-Training-Net.
“将观念纳入主流”,即将
面融入工作中,这是项目和计划负责人应遵循的准则,
且在达芬奇计划的框架内执行,从而建立“妇女培训网”。
Ces directives devraient notamment préciser que le responsable de projet devrait communiquer au secrétariat pour approbation toute modification imprévue d'une proposition de projet déjà approuvée avant d'effectuer la moindre dépense.
准则中应该规,如对已批准的项目建议书做出意外改动,项目负责人应将此种变动提交秘书处批准后再做任何支出。
Dans l'immédiat, la Commission doit trouver des ressources extrabudgétaires pour financer, notamment, le poste de chef de projet de l'étude pilote, ce qui impliquera de faire appel à des contributions volontaires.
就目前而言,委员会得寻找预算外资源,主要是为这一指导研究项目负责人一职提供资金,这将涉及到求助于自愿捐款。
Le Coordonnateur du projet ou le Directeur PwC du projet peuvent assister aux consultations intersessions en qualité d'observateurs et établir des minutes à la demande de la présidence si celle-ci le souhaite.
对于会议外讨论,项目协调员和(或)普华永道项目负责人可以按照主席的要求和断旁听
记录讨论。
Le rôle important du secteur privé pour la réalisation des OMD est reconnu dans l'esquisse de plan pratique présentée par Jeffrey Sachs, responsable du Projet ONU Millénaire, au Secrétaire général de l'ONU.
私营部门在实现千年发展目标方面的重要作用在联合国千年项目负责人Jeffrey Sachs提交给联合国秘书长的切实计划蓝图中也得到确认。
Une attention particulière est consacrée à l'usage d'un langage sensible à l'égard des sexes et deux brochures sur ce type de langage et un manuel pour les chefs de projets ont été publiés.
特注的重点放在以对
问题有敏感认识方式使用语言上,为此目的,出版了两份
于以对
问题有敏感认识方式使用语言的小册了和一个供项目负责人使用的相
手册。
Le chef du projet du Réseau a participé à la rédaction d'un article où sont évoquées les lacunes considérables dans les domaines de la connaissance des récifs coralliens et de la gestion des pêches.
联合国大学-水环卫网项目负责人联合撰写了一篇文章,概述了对珊瑚礁和渔业管理的知识中存在的重大不足。
Des experts brésiliens et le directeur du projet ont participé à la réunion d'experts sur l'établissement de relations interentreprises, à Genève, à laquelle ils ont apporté une contribution concernant les meilleures pratiques au niveau opérationnel.
巴西的专家们和项目负责人参加了于商务联系的专家会议,为可操作
最佳做法贡献了意见。
L'Adjoint du Directeur général de l'ONUDI, sous la protection duquel ce projet est placé, a pris part à la cérémonie d'inauguration puis a rencontré des représentants de différents ministères et instituts de recherche du Bélarus.
工发组织总干事代表作为该项目负责人参加了开幕仪式,随后与白俄罗斯各部及研究所的代表举行了会晤。
Grâce à ces efforts, les fonds du KABNA destinés au développement culturel ont été de nouveau alloués aux chefs de projet, et un nouveau Protocole pour la coopération culturelle a été signé entre les partenaires du Royaume.
实施了同OKSNA官员进行合作的明确规。 由于这些努力,OKSNA文化发展基金再次拨给项目负责人,同时王国的伙伴们还签署了一项新的文化合作议
书。
Les coordinations régionales sont composées de quatre personnes : le chef d'antenne, le responsable de la promotion féminine, le responsable de la famille et de l'enfant, le responsable de la coopération et de la planification des projets.
地区协调机构由四人组成:支队长、提高妇女地位负责人、家庭和儿童问题负责人、合作与项目规划负责人。
Pour éviter que certains agents de la fonction publique peu scrupuleux fassent pression de diverses manières sur des victimes et des responsables de projets, le Conseil a aussi recommandé au Secrétaire général de garder confidentiel le montant de chaque subvention.
为防止一些鲁莽的公职人员以各种方式向受害者和项目负责人施加压力,董事会还建议秘书长对每笔补助金的金额保密。
Il a également publié un guide destiné aux responsables de projets contenant des indications sur la meilleure prise en compte systématique du principe de l'égalité entre hommes et femmes lors de la préparation, de la réalisation et de l'évaluation d'un projet.
工作组还出版了一本针对项目负责人的指南,其中指出如何在一个项目的筹备、实施和评估过程中系统地考虑男女平等原则,使其得到最佳体现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。