Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,面交业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。