L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到这些问影响
人,对这些问
注更强烈。
L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到这些问影响
人,对这些问
注更强烈。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问办公室继续推动提高公众对贩运人
问
认识。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问
列入其确定解决
问
清单。
Je voudrais dire clairement qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème entre Singapour et l'Australie.
请允许我言明,这个问不仅仅是新加坡与澳大利亚之间
问
。
La situation au Liban a également été débattue.
黎巴嫩问也得到了讨论。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问做出一个决定。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
于这个问
我还要再谈几
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
我是否可谈一谈报告问
?
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问全球论坛。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问对于预防冲突来说具有核心意义。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂问
。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存问
。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问采取了哪些行动?
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问咨询委员会主席发言。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问。
Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.
因此,本报告中也讨论了这些问。
Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有此类情形下才能产生优先权问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发
问
,欢迎向我们指正。