La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在处旁边。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在处旁边。
Le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le 963-8902 ou le 963-8741.
代表休息室处的号码是963-8902或963-8741。
Le numéro du Bureau de renseignements du salon des délégués est le (212) 963-8902 ou le (212) 963-8741.
代表休息室处的号码是(212)963-8902或(212)963-8741。
Cette loi prévoit aussi l'interrogation préalable des témoins femmes et enfants, les coupables puissent ou non être appréhendés.
本法还事先对妇女和儿童进行证人,不管能否逮捕罪犯。
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur.
打到代表休息室的处接,并用扩音系统呼唤要找的代表的名字。
Pour de plus amples renseignements, prière de contacter le Secrétariat de la coordination du financement du développement (tél. : (212) 963-8497).
如需,请与发展筹资协调秘书处接洽(
:(212)963-8497)。
Des détenus interrogés durant une visite à la prison d'Ed Daein ont dit avoir été torturés ou menacés d'être torturés durant les interrogatoires.
在访Ed Deain监狱期间,受访的被拘留者反映在接受
期间曾经遭受
刑或者受到
刑威胁。
Le Groupe des renseignements du Département de l'information a continué de répondre aux questions posées par le public au sujet de la décolonisation.
新闻部的公众股不断回答公众有关非殖民化的询
。
Pendant environ trois semaines, il a été questionné par des membres du Département de la justice et il leur a fourni certaines informations.
美国司法部人员对他进行了约三个星期的,他提供了某些情报。
À la suite des interrogatoires qui ont eu lieu, Sanjivan Ruprah, Carlos Laplaine et John Garnier avaient été arrêtés et placés en détention.
随后进行了,
果逮捕并拘留了Sanjivan Ruprah、Carlos Laplaine和John Garnier。
Les enquêtes judiciaires dirigées par le procureur de la République, qui sont les plus importantes pour l'établissement des responsabilités, ont déjà ordonné des autopsies.
司法检查官负责,他是追究责任的最重要人员,他已命令进行法医检查。
Le Département continue également à fournir au Groupe des renseignements et au Groupe des visites guidées des informations récentes sur les questions touchant la décolonisation.
政治事务部还坚持向公众股和导游股提供非殖民化事务的最新资
。
Sur le réseau ferroviaire, ils permettent une meilleure gestion du fret, la surveillance des voies en temps réel et l'amélioration des services d'information des passagers.
在铁路网方面,导航卫星系统改进了货物管理及实时追踪测绘工作并加强了旅客服务。
Au cours de la période faisant l'objet du rapport, le Département a répondu à quelque 2 000 demandes de renseignements de la part du public concernant le Moyen-Orient.
报告所述期间,新闻部回答了大约2 000次关于中东题的公众
。
En réponse aux demandes d'information du Comité, BP Oil a démontré que BP Marine avait été son agent pour la vente et la livraison des produits à l'IOTE.
在对小组的答复中,BP Oil说明,BP Marine在向IOTE出售和交付有关产品方面作为BP Oil的代理行事。
Les barèmes de traitement recommandés pour les agents des services généraux, les corps de métier, les professeurs de langues et les assistants d'information dépassent de 1,74 % les barèmes en vigueur.
一般事务、工匠、语文教员和处助理人员等职类的建议薪金表比现行薪金表高1.74%。
Les autorisations de stationner seront émises par les autorités du pays d'accueil, au bureau d'information situé dans le couloir allant de la zone d'inscription à la Salle des séances plénières.
停车许可证将在登记处通往全体大会堂的走廊上的工作台处,
东道国当局签发。
Au cours de l'interrogatoire conduit par un agent des douanes à l'aéroport, puis de l'interrogatoire mené par un agent de la police fédérale, les services d'interprétation fournis auraient laissé à désirer.
在机场海关官员的和随后联邦警察的
中,提供的口译质量据说不尽人意。
Le personnel des catégories apparentées à celle des services généraux (corps de métier, Service de sécurité, assistants d'information et professeurs de langues) a des besoins analogues qu'il convient de ne pas négliger.
应当指出,一般事务有关职类的工作人员(工匠、警卫、处助理人员和语文教员)也有类似需求,须设法加以满足。
Dans ce contexte, l'Office a lancé un processus de surveillance systématique comprenant des observatoires locaux de lutte contre la discrimination ou d'étude de l'immigration et des bureaux d'information et d'accueil des étrangers.
在此方面,该局开始了系统化的监测,覆盖地方上反歧视或研究移民题的各观察站,以及为领土内的外国人服务的
和引导部门。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。