Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.
这种商品概不货。
Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.
这种商品概不货。
Les articles soldés ne sont pas repris.
廉价出售的商品不货。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量,保证
货或者补偿。
Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.
产品质量有保证,自成立以来从无货记录。
Nous fournissons la qualité des produits qui ne sont pas satisfaits de la politique de retour.
本店对产品的质量提供不满意货政策.
De plus, l'entreprise n'acceptait pas que les marchandises invendues lui soient rendues.
此外,公司不接受未售出商品的货。
L'acheteur n'a pas répondu à cette demande, non plus qu'à celle de restitution des marchandises.
买方没有做出答复,也没有回应卖方的货要求。
Pour ainsi dire toutes les exportations concernent la réparation ou le renvoi d'armes à feu.
这类火器的几乎所有出口都是为了修理或者货。
Réception de la marchandise ne peut pas satisfait avec le rendement, la société chargée de l'expédition et-vient!
如收到货物不满意以
货,本公司负责来回运费!
Division Je serai avec vous en toute bonne foi et présenter des excuses pour un remplacement ou de retour!
我司会以诚意和歉意与你换货或货!
En troisième lieu, la compagnie a ordonné matériel supplémentaire pour assurer le retour sans condition le transfert de fret.
三,在本公司订购的多余教材保证无条件货调货。
Notre produit est l'amélioration de la demande, tels que la qualité des produits peut être retourné sans conditions.
我们对产品的要求是精益求精,如产品出现质量以无条件
货。
Il a ensuite informé l'acheteur qu'il était disposé à accepter le rejet des marchandises et qu'il rembourserait le prix payé.
卖方随后通知买方准备接受货并
款。
Le simple fait d'annoncer une résiliation future, d'exiger la livraison ou de retourner les marchandises sans autre observation ne suffit pas.
仅仅宣告合同即将终止,声明敦促交货或货而不作评论是不够的。
Le requérant a également fourni des copies de "bordereaux de renvoi" internes que le requérant adressait à Dianoor après chaque vente.
索赔人还提供了内部“货单”,凡完成一笔出售交易,索赔人即向Dianoor发送此种单
。
Toutefois, dans les rapports entre le cédant et le cessionnaire, ce dernier a un droit sur les marchandises restituées (voir art.16-1).
不过,在转让人与受让人之间,受让人对货拥有权利(见第16条第1款)。
En principe, le droit du vendeur (cédant) sur toute marchandise restituée (par exemple, si elle est défectueuse) n'est pas une créance.
原则上,卖方(转让人)获得任何货的权利(例如,由于货物有残缺)不是应收款。
Le tribunal a jugé que l'acheteur pouvait renvoyer les marchandises et que le vendeur devait alors les récupérer, et assumer les coûts.
仲裁庭指出,买方以
货,卖方应当从买方处收回货物并承担有关费用。
La Société a de fortes capacités de conception, car il n'y a jamais été depuis la création de plaintes des clients, les retours.
本公司具有较强的设计能力,自设立起从未发生过客户投诉,货。
Société fondée en toute bonne foi, pour ne pas les exigences des clients dans un délai de sept jours de l'emballage ou le retour OZ.
本公司以诚信为本,如有不合客户的要求七天内包货或包换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。