Ces élections se sont déroulées sans incident majeur.
这些选举进行过程中没有发生过大的
。
Ces élections se sont déroulées sans incident majeur.
这些选举进行过程中没有发生过大的
。
Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.
一分支都限制了其他两个分支权力过大的可能性。
On a fait valoir l'importance particulière des dons pour les pays à faible revenu surendettés.
有与会者指出,赠款对负债过大的低收入国家特别重要。
En revanche des disparités trop importantes subsistent concernant la fréquentation scolaire des filles et des enfants défavorisés.
然而,女童和弱势儿童的入学率方面仍然存过大的差距。
Par ailleurs, il fallait rectifier la valeur élevée de la marge aux classes inférieures (en particulier P-1).
同时,较低职等(特别是P-1)差值过大的应当处理。
Des inégalités de revenu nombreuses et profondes sont non seulement injustes sur le plan moral, mais aussi contreproductives.
普遍而差距过大的收入不平等不仅道义上有失公正,而且
有损效率。
De nombreux problèmes tenaient à la surpopulation carcérale, qui semblait résulter du recours excessif à la détention provisoire.
许多都是由于
押人员密度过大的关系,这似乎是由于过度运用防范性拘留造成的。
L'évaluation des techniques de traitement occupe une place trop importante.
处理技术的评估工作的规模过大。
De la même façon, certaines dispositions portant sur la notion de consentement préalable, libre et informé sont excessivement restrictives.
同样,一些涉及事先获得自由知情同意这一概念的规定具有过大的限制性。
Si nous voulons traiter sérieusement du désarmement classique, nous devons nous employer à prévenir la constitution d'arsenaux disproportionnés.
如果要认真对待常规裁军,我们大家都应发挥作用,防止集结规模过大的武库。
Il importe en outre d'envisager de prendre des mesures visant à atténuer la fébrilité des capitaux à court terme.
旨防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措
重要,必须加以考虑。
Nous reconnaissons que les changements climatiques ont des effets négatifs disproportionnés sur les pays les plus vulnérables du monde.
我们认识到,气候变化将对世界最脆弱的国家产生过大的负面影响。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Les résultats atteints sont encore faibles, en raison de l'ampleur des besoins en logement.
由于住房需求量过大,所以取得的成绩微不足道。
Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.
这些免税额所占的比例过大,已使它们无法持续下去。
Cela tient principalement au manque d'unanimité politique et à la volonté du Parlement d'assumer un rôle dominant dans les nominations.
主要原因是缺乏政治共识,并且议会企图其任命中发挥过大的作用。
Les femmes sont touchées de façon disproportionnée par la crise, en raison des nombreuses formes de discrimination dont elles font l'objet.
妇女危机中受到过大的影响,因为她们本来就受到多重歧视。
Il frappe de façon disproportionnée les pauvres, les 20 % les plus pauvres de la population mondiale représentant pratiquement 60 % des cas.
疟疾给穷人造成过大的影响,几乎60%的疟疾病例都发生世界上最贫穷的20%人口中。
Le Koweït a dit qu'il ne versait pas de subventions susceptibles de contribuer à la surcapacité et de favoriser la pêche INN.
科威特指出,它没有提供补贴来增加过大的捕捞能力和助长非法、无管制和未报告的捕捞活动。
La situation des pays dans lesquels l'écart entre le taux d'inflation et l'évolution du taux de change est excessif pose un autre problème important.
另一项重要的涉及通货膨胀率与兑换率之间差距过大的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。