Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.
今年新成立新型转调筝培训和销售业务。
Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.
今年新成立新型转调筝培训和销售业务。
L'un de ces postes doit également être reclassé.
所转调一个员额也拟提高职
。
De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.
,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。
Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.
此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。
Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.
与这些待转调员额有关任务绝大多数与发展筹资有关。
Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.
委员会在查询后获悉,要转调员额是空置
员额。
Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.
关于把驻地调查员转调到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。
Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.
因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员市场。
Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.
将通过从助理秘书长办公室转调一个P-2员额提进一步
协助。
Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.
根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调到区域中心。
Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.
秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来部署储存物资
程序。
Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.
借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。
À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.
为此目,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。
L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.
前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加20个专业人员员额。
Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.
将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处计划需要进一步讨论。
Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.
咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司管理结构,因为它只有两个P-5级员额。
Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).
这些预测数字还没有考虑到其他级别工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开
情况。
Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.
这份协定取代了适用共制度工资和津贴标准
各机构间转调、借调和借用工作人员
机构间协定。
Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.
赔偿还取决于索赔人减轻损失责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。
Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.
如果没有得到广泛国际支助就不应接受从经常预算支付新费用
义务,以避免从现有机制转调资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。