L'administration centrale joue un rôle de premier plan dans l'orientation et le contrôle général.
中央政府在政策指导和宏观管理方面主要作用。
L'administration centrale joue un rôle de premier plan dans l'orientation et le contrôle général.
中央政府在政策指导和宏观管理方面主要作用。
Les Nations Unies peuvent jouer un rôle important pour faciliter l'évolution de la situation à cet égard.
在促进这方面发展方面,联合国可以
主要作用。
Historiquement, c'est le principe de discrimination qui a régi la construction de la plupart des sociétés.
从历史上看,在大多数社会构成过程中,
主要作用
是歧视原则。
L'Organisation des Nations Unies devrait jouer le rôle principal dans la lutte contre le terrorisme international.
联合国应该在打击国际恐怖主义方面主要
作用。
À cet égard, il est important de souligner que les États continueront d'être les agents principaux des activités de l'Organisation.
在这方面,重要是强调各国将继续在联合国
各种
主要作用。
La Commission a joué un rôle important en inscrivant le développement au cœur du programme de l'ONU.
在把发展问题列为联合国议程中心内容方面,委员会
主要
作用。
En conséquence, la relation entre désarmement, maîtrise des armements et non-prolifération exige que nous concentrions nos activités sur le rôle prépondérant de l'ONU.
因此,裁军、军备控制和不扩散之间相互关系要求,我们
领域应以联合国
主要作用为核心。
Ayant un caractère consultatif, le groupe restreint tiendrait des réunions régulières en vue d'examiner les politiques prioritaires de la Mission et leur mise en oeuvre.
这个核心小组主要咨询作用,将定期举行会议,以审查特派团
政策优先事项及其执行情况。
Les principaux catalyseurs de changements positifs et d'une vie meilleure pour la population du monde, ce sont l'ONU et les dirigeants de ses États Membres.
现在,对积极改变和提高全球居民生主要催化作用
是联合国及其会员国领导人。
Il complète le module principal de quartier général dont il augmente la capacité globale et il contient l'équipement nécessaire pour appuyer les états-majors de secteur.
本单元可提高特派团总部总体能力,并向其提供支助区总部
具体能力,因而对特派团总部
主要单元
补充作用。
La situation locale joue donc un plus grand rôle dans la répartition des ressources destinées aux centres que toute distinction entre tel ou tel groupe de pays.
因此,在决定向各新闻中心分配资源多寡方面主要作用
是当地条件,而不是国家集团之间
任何差别。
Le choix des systèmes de lutte contre les incendies semble toujours être déterminé par trois facteurs fondamentaux : 1) la tradition, 2) les forces du marché et 3) le coût.
对消防系统选择
主要推
作用
似乎仍然是以下三个主要因素:(1) 传统,(2) 市场力量,(3) 成本。
Le TNP est précisément le premier facteur de non-prolifération des armes nucléaires, outre qu'il facilite le développement d'une coopération internationale dans le domaine des applications pacifiques de l'énergie nucléaire.
在遏制核武器扩散而同时又保证和平利用核能源领域
国际合作发展方面
主要作用
,就是《不扩散条约》。
10.48 La détection précoce par le dépistage des populations et des traitements efficaces ont été les principaux facteurs qui ont contribué à la survie au cancer du sein.
48 以全国人口为基础开展早期常规检查和有效跟踪治疗已成为对乳癌患者生存
作用
主要因素。
Les organismes d'aide et de financement bilatéraux et multilatéraux auront un rôle déterminant à jouer en répondant, de manière coordonnée, aux problèmes prioritaires des pays en développement en matière de développement durable.
双边和多边援助以及融资机构也将主要作用,以协调方式对发展中国家可持续发展
优先项目作出反应。
Comme on l'a vu plus haut, plusieurs organismes des Nations Unies ont déjà joué un rôle clef en abordant différentes questions liées aux migrations internationales touchant plus ou moins directement au développement.
如前所述,联合国系统内若干机构已在处理与发展相关程度不一
国际移徙
不同议题方面
主要作用。
Or le panel d'expert, mis à part le fait qu'il mentionne brièvement M. Victor Bout, semble suggérer qu'en Somalie, ce sont les États voisins qui sont les principaux acteurs dans la fourniture d'armes.
这个专家团,除顺便提及维克托·布特先生以外,似乎是说,在索马里,供应军火方面
主要作用
是邻国。
Un élément commun à tous ces organes consultatifs est qu'ils sont indépendants et peuvent par conséquent jouer un rôle clef dans le suivi de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid.
这些咨询机构共同特点是享有独立性,为此,可在监测《马德里行
计划》执行情况方面
主要作用。
La magistrature joue un rôle essentiel dans le contrôle du respect de chacun de ces principes qui à leur tour constituent les garanties minimales du respect de l'état de droit dans les situations d'urgence.
司法机关在监督这些原则每一项原则执行情况方面
主要作用,而这些原则又构成对极端情况下,遵守法治
最低限度保障。
La collaboration avec le Comité national de travail sur les enfants et les femmes est le support indispensable d'une perspective intégrée des questions relatives aux enfants liées au processus du Plan d'action national.
要在和《国家行纲领》相关
儿童问题上采取一种全面
视角,与国家妇女儿童工作委员会
合作
最主要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。