L'impact négatif de l'augmentation des prix de l'énergie est significatif.
能源价格走高产生的负面影响很大。
L'impact négatif de l'augmentation des prix de l'énergie est significatif.
能源价格走高产生的负面影响很大。
Leaf-G: Sur les ailes du temps, la tristesse s'envole.
悲伤总会乘着时间的翅膀远走高飞。
Les effets négatifs des cours élevés du pétrole sur les revenus continuent à limiter la croissance mondiale à court terme.
油价走高对收入产生的负面影响在短期内将继续限制全球经济增长。
De surcroît, une persistance des niveaux élevés du prix du pétrole pourrait porter atteinte à la croissance économique du monde entier.
此外,石油价格持续走高可能会影响全世界的经济增长。
Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre, et, avant que l'affaire fût entamée, il pouvait être déjà loin.
这样他会在你动手之前早就远走高飞了。
Les augmentations continues des prix du pétrole font peser un fardeau hors de toute proportion sur les pays en développement, les rendant ainsi encore plus pauvres.
油价持续走高给发展中国家带来了成比例的负担,从而使它们更
。
Une hausse prolongée du coût des produits alimentaires nuirait gravement aux pays les moins avancés, notamment à ceux qui sont des importateurs nets de ces produits.
走高的粮价将对最发达国家并特别对粮食净进口国产生严重的
利影响。
La monnaie helvétique remontait face à la monnaie européenne à 1,4783 franc suisse pour un euro, mais baissait face au billet vert à 1,1479 franc suisse pour un dollar.
士法郎
欧
走高至1欧
1,4783
士法郎﹐但
美
走低至1美
1,1479
士法郎。
Le maintien de cours élevés du pétrole pèsera sur la croissance économique et la lutte contre la pauvreté dans les pays ne bénéficiant pas d'une hausse des prix de leurs exportations.
对于本身出口的产品价格未见升高的国家而言,油价持续走高的前景将利于其经济增长和减
努力。
Lorsque le marché est concentré, les prix du spot et, par voie de conséquence, les prix contractuels sont élevés si rien n'est fait pour desserrer l'emprise sur le marché (Newbery, 2002).
在市场集中度高的地方,除非采取某些措施限制市场力的行使,否则,现货价格会很高,而合同价格也会因之走高(Newbery, 2002)。
Néanmoins, les épisodes antérieurs donnent à penser que si les prix déjà élevés augmentent encore ou même demeurent tels quels pendant un certain temps, la croissance économique mondiale risque d'être nettement ralentie.
但是,有经验表明,如果价位继续走高或保持目前水平,全球经济增长可能会受到阻抑。
La présence des institutions municipales, qui existaient préalablement, a été affaiblie en raison de l'insécurité et le maire et les représentants municipaux ont dû dans un certain nombre de cas abandonner leur municipalité.
先前存在的市政当局由于普遍的安全局势而被削弱,有时市镇长和市监察官被迫远走高飞。
Les pays de la CEI riches en ressources naturelles, à la faveur des mesures de stabilisation macroéconomiques et de la forte reprise, combinées aux prix élevés du pétrole, ont bénéficié d'entrées importantes d'IED.
由于宏观经济趋于稳定,经济恢复有力,之油价走高,使得独联体区域资源丰富的国家成为外国直接投资的重要对象。
Vu la fragilité des facteurs de croissance intérieure et l'effet ralentisseur de l'appréciation de l'euro sur l'activité économique et l'inflation, la politique monétaire dans la zone euro devrait rester caractérisée par une prudente expectative.
鉴于国内增长因素乏力以及欧走高对国内经济活动以及通膨的遏制作用,欧
区可能会继续采取“观望”的货币政策。
Étant donné la persistance des pressions au niveau de la demande et l'insuffisance de l'offre, les prix des produits alimentaires devraient se maintenir à des niveaux élevés, voire continuer d'augmenter, sur une période assez longue.
持续的需求压力以及停滞前的供应将会使商品价格持续走高,并可能还会继续上升一段时间。
Une marge de décision plus grande est nécessaire pour pouvoir prévenir une crise de la dette et y remédier, car une croissance plus nette et soutenue tend généralement à atténuer les pressions dues à la dette.
若要把重点放在债务危机的预防和补救上,则需要更大的政策空间,并考虑到增长率持续走高往往会减小债务压力。
En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.
许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,大了
确定性,同时警告利率走高也有风险。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对石油输出发展中国家,特别是最发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
Il faut donc impérativement exploiter et intégrer l'ensemble des ressources énergétiques, d'autant que le cours du pétrole est censé suivre sa tendance à la hausse et que les pénuries d'énergie ont un effet délétère sur la performance industrielle et la croissance économique.
因此,开发并综合利用各类能源仍然具有很大的必要性,特别是石油价格预计将有一个长期走高趋势,而能源短缺正对工业绩效和经济增长产生利影响。
Le prix actuellement élevé de l'énergie importée, principalement des hydrocarbures, est préoccupant aussi bien pour les pays développés que pour les pays en développement et les pays à économie en transition, mais il représente une charge particulièrement lourde pour les pays les plus pauvres.
发达国家和发展中国家和经济转型国家都同样关注当今进口能源的高价位、主要是碳氢能源的高价位问题; 而这种进口能源价位持续走高的局面使得那些较为穷的国家受到的压力尤为沉重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。