Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。
Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.
由于资料的敏感性质,不能提供进一步详情。
Voici quelques diapositives décrivant la façon dont ces renseignements ont été fournis.
这里是一些关于目前如何管理这种资料的幻灯片。
La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.
这些成套资料的内容差异很大,风
范围也差异很大。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政乍得政
尚未提供关于更多识别资料的情况。
Lorsqu'il en a reçues, certaines ne comportaient pas les renseignements demandés.
苏丹政专家小组提供了列有AKMC型AK-47冲锋枪序列号等详细资料的包装单。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个阶段。
On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.
没有关于其他国家的资料。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement au présent rapport.
环境署为本报告提供的资料。
Contribution du PNUE à l'élaboration du présent rapport.
环境署为本报告提供的资料。
Contribution de l'OMI au rapport du Secrétaire général.
海事组织为本报告提供的资料。
Veuillez également fournir des données sur le nombre d'enfants qui travaillent.
并请提供有关童工数量的资料。
Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.
有关这些事项的资料见下文各节。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国监察组提供的资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局监察组提供的资料。
Le groupe de travail présession permet également aux organisations non gouvernementales de présenter des informations oralement.
会前工作组还提供非政组织口头表述资料的机会。
Le greffier du Bureau central mène des vérifications sur la base des renseignements fournis.
公司注册处根据提供的资料进行核对。
Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.
国际捕鲸委员会为本报告提供的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。