La Division des achats traite cas par cas les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services.
采司对
的修改根据具体情况个别对待。
La Division des achats traite cas par cas les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services.
采司对
的修改根据具体情况个别对待。
Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.
同时采司就已合并的两份
分发招标书。
On ne savait pas exactement à quelle date de demande d'achat commençait le processus effectif des achats.
现在还不是很清楚的是的那一个日期为实际采
过程的开始日期。
Il avait également demandé l'achat de matériel spécialisé, tels que des remorques anti-incendie afin d'appuyer ses opérations aériennes.
该部正在处理采消防拖车等专
的
,以支持特派团的航空业务。
Pour tous ces éléments, les demandes d'achat ont été présentées, mais non les factures des fournisseurs et les preuves de paiement.
就所有这些物品提供了,但没有实际供货商发票和
款证明。
La Division des achats a mis en place un système de contrôle approprié pour suivre l'état d'avancement de toutes les demandes.
采司已建立了适当的监测系统,监测所有
的情况。
À l'appui de cet élément de la réclamation, la GPIC a présenté des demandes d'achat, des factures et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了、发票和帐目。
Le Comité a constaté qu'il n'était pas obligatoire dans le système Atlas d'utiliser des demandes de fourniture de biens et services.
委员会注意到,在Atlas系统中没有规定待采的货物和服务必须使用
。
Le Bureau estime que la Division des achats aurait dû envisager de regrouper les demandes correspondantes afin de passer des commandes globales.
监督厅认为,采司本应当考虑合并相应的
,发出一揽子
货定
。
Pendant l'exercice biennal 2004-2005, 142 201 commandes ont été passées dans Atlas, dont 132 084 (93 %) n'étaient pas assorties d'une demande d'achat.
2005两年期,在Atlas系统中提出142 201个采订
,其中132 084个(93%)订
没有
。
Un autre système permet de rechercher en ligne les informations relatives aux achats (fournisseurs, appels d'offres, biens ou services demandés, commandes et contrats).
还有一个报告系统可用台式计算机检索同供应商、投标者、、采
定
和合同相关的采
数据。
Lorsque des modifications sont apportées à des demandes de fournitures ou de services, elles sont introduites dans le SIG mais enregistrées manuellement dans Reality.
在综管系统中对原始的修改在“实际情况”中是人工更新的。
La GPIC a présenté des copies des billets d'avion, des demandes d'achat, des courriers internes et des pièces comptables à l'appui de sa réclamation.
为支持索赔,GPIC提交了机票、、内部信函和帐目的影印件。
Le Comité a noté avec préoccupation que Reality ne semblait pas saisir toutes les données relatives aux modifications qui étaient introduites dans le SIG.
委员会感到关切的是,“实际情况”系统并不能捕获所有输入综管系统的修改。
L'UNICEF a publié des directives sur l'examen des demandes de fournitures en situation d'urgence pour mieux planifier l'approvisionnement et la distribution des fournitures dans ces situations.
儿童基金会已经印发了紧急情况的正确审查指南,目的是提高紧急情况下的供应和分配规划工作的质量。
Cette procédure permet de réduire la pratique consistant à scinder les demandes de fourniture de biens ou services en plusieurs contrats afin d'échapper à l'examen du Comité.
这一程序减少了可能将分开以逃避合同委员会审核的危险。
Le Comité recommande à l'Administration d'utiliser au maximum la configuration du système de suivi des demandes de fournitures et de services pour tenir compte des mouvements de personnel.
委员会建议行政当局最大限度地利用追踪系统记录工作人员流动情况的性能。
Le Tribunal a achevé la formation des personnes responsables des demandes de fourniture de biens et services dans le cadre du processus de gestion des achats et des contrats.
法庭已对采和合同管理过程中负责
的人进行了培训。
Le budget des bureaux de pays n'est malheureusement finalisé que vers le mois de mars, ce qui retarde le lancement des demandes présentées à la Section dans l'année civile.
遗憾的是,国家办事处预算直到3月前后才最后确定,因而推迟在历年内开始提出。
Ces connaissances spécialisées existent généralement dans les départements organiques ou techniques et ce sont ces départements qui rédigent les spécifications et les demandes de fourniture passant par les services d'achat.
这种专知识通常由实务或技术部
掌握,这些部
为采
事务处出具规格说明和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。