有奖纠错
| 划词

La Division des achats traite cas par cas les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services.

司对修改根据具体情况个别对待。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.

同时采司就已合并两份分发招标书。

评价该例句:好评差评指正

On ne savait pas exactement à quelle date de demande d'achat commençait le processus effectif des achats.

现在还不很清楚那一个日期为实际采过程开始日期。

评价该例句:好评差评指正

Il avait également demandé l'achat de matériel spécialisé, tels que des remorques anti-incendie afin d'appuyer ses opérations aériennes.

该部正在处理采消防拖车等专门设备,以支持特派团航空业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ces éléments, les demandes d'achat ont été présentées, mais non les factures des fournisseurs et les preuves de paiement.

就所有这些物品提供了,但没有实际供货商发票付款证明。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats a mis en place un système de contrôle approprié pour suivre l'état d'avancement de toutes les demandes.

司已建立了适当监测系统,监测所有情况。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de cet élément de la réclamation, la GPIC a présenté des demandes d'achat, des factures et des pièces comptables.

为支持这一索赔内容,GPIC提交了、发票帐目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté qu'il n'était pas obligatoire dans le système Atlas d'utiliser des demandes de fourniture de biens et services.

委员会注意到,在Atlas系统中没有规定待采货物服务必须使用

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime que la Division des achats aurait dû envisager de regrouper les demandes correspondantes afin de passer des commandes globales.

监督厅认为,采司本应当考虑合并相应,发出一揽子货定

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exercice biennal 2004-2005, 142 201 commandes ont été passées dans Atlas, dont 132 084 (93 %) n'étaient pas assorties d'une demande d'achat.

2005两年期,在Atlas系统中提出142 201个采,其中132 084个(93%)订没有

评价该例句:好评差评指正

Un autre système permet de rechercher en ligne les informations relatives aux achats (fournisseurs, appels d'offres, biens ou services demandés, commandes et contrats).

还有一个报告系统可用台式计算机检索同供应商、投标者、、采合同相关数据。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des modifications sont apportées à des demandes de fournitures ou de services, elles sont introduites dans le SIG mais enregistrées manuellement dans Reality.

在综管系统中对原始修改在“实际情况”中人工更新

评价该例句:好评差评指正

La GPIC a présenté des copies des billets d'avion, des demandes d'achat, des courriers internes et des pièces comptables à l'appui de sa réclamation.

为支持索赔,GPIC提交了机票、、内部信函帐目影印件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec préoccupation que Reality ne semblait pas saisir toutes les données relatives aux modifications qui étaient introduites dans le SIG.

委员会感到关切,“实际情况”系统并不能捕获所有输入综管系统修改。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a publié des directives sur l'examen des demandes de fournitures en situation d'urgence pour mieux planifier l'approvisionnement et la distribution des fournitures dans ces situations.

儿童基金会已经印发了紧急情况正确审查指南,目提高紧急情况下供应分配规划工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet de réduire la pratique consistant à scinder les demandes de fourniture de biens ou services en plusieurs contrats afin d'échapper à l'examen du Comité.

这一程序减少了可能将分开以逃避合同委员会审核危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'Administration d'utiliser au maximum la configuration du système de suivi des demandes de fournitures et de services pour tenir compte des mouvements de personnel.

委员会建议行政当局最大限度地利用追踪系统记录工作人员流动情况性能。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a achevé la formation des personnes responsables des demandes de fourniture de biens et services dans le cadre du processus de gestion des achats et des contrats.

法庭已对采合同管理过程中负责人进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Le budget des bureaux de pays n'est malheureusement finalisé que vers le mois de mars, ce qui retarde le lancement des demandes présentées à la Section dans l'année civile.

遗憾,国家办事处预算直到3月前后才最后确定,因而推迟在历年内开始提出

评价该例句:好评差评指正

Ces connaissances spécialisées existent généralement dans les départements organiques ou techniques et ce sont ces départements qui rédigent les spécifications et les demandes de fourniture passant par les services d'achat.

这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采事务处出具规格说明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月

A ce stade, aucune réquisition n'a encore été envoyée.

在此阶段,尚未发送任何购单

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

Le parquet, qui avait pris des réquisitions favorables à la remise en liberté de cette femme, devenue un symbole des violences conjugales, " va faire appel" .

室已经接受了有利于释放这名妇女的购单,这名妇女已成为家庭暴力的象征," 将提出上诉" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接