La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.
际社会需要以负责
认真
处理恐怖主义
所有方面。
La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.
际社会需要以负责
认真
处理恐怖主义
所有方面。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这一发现导致了本着认真试验进行
一项新
研究。
Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.
他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责
执行任务。
Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.
我们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员
以决心、认真
执着
开展。
Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.
主席决议草案协调员应本着尊重、理解
认真听取各代表团提出
意见。
À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.
全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验认真进行反思
时候。
Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.
也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越方式
认真
主持安理会
工作。
Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.
我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真全力奉献
,贯彻这些建议。
Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.
最重要是,两庭应有必要
基础设施及行政
法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现
同样
认真负责
,完成各项余留职能。
Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.
同样重要是,要确保我们本着《联合
宪章》
认真负起
平
责任,而不只是采取一系列导致战争
步骤。
Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.
我代表团认为,应该以应有
认真
对待下一阶段,特别是联刚特派团
实力问题,我们再次强调,特派团
实力应该与其任务相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。