Nous sommes tous préoccupés par la sécurité des Iraquiens et de ceux qui sont dans le pays pour soulager leurs souffrances.
我对伊拉克人民的安全和
解
的痛苦在伊拉克工
的人
的安全表示关切。
Nous sommes tous préoccupés par la sécurité des Iraquiens et de ceux qui sont dans le pays pour soulager leurs souffrances.
我对伊拉克人民的安全和
解
的痛苦在伊拉克工
的人
的安全表示关切。
Aucune de ces résolutions ne fait la moindre allusion au sort des Juifs palestiniens, et encore moins exhorte à prendre des mesures pour apaiser leurs souffrances.
但没有一项哪怕是提一提犹太难民的命运,更不用说要求采取行动解的痛苦了。
De concert avec nos partenaires internationaux, nous demeurons engagés à sauver des vies, à alléger les souffrances et à favoriser l'autonomie des franges les plus vulnérables de la population afghane.
我将继续与国际伙伴一道努力,集中关注拯救生命,解
痛苦和建立阿富汗人口中最弱
群体的自力更生的能力。
« Que la justice prévale; qu'aucun peuple ne soit lésé; que la souffrance soit éliminée; que le mécontentement soit pris en compte; que l'humanité s'élève comme une seule nation pour en finir avec la soumission des faibles; et que la paix règne. »
“让正义得以伸张;使人不再受冤屈;让我
解
痛苦;让我
消
不满;让人
一个民族站起来消
征服弱者的现象;让我
享有和平。”
Il rend hommage à la détermination et au courage de ceux qui s'emploient à soulager la souffrance humaine en Angola, y compris le Bureau de coordination des affaires humanitaires, le Programme alimentaire mondial, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les autres organismes d'aide.
安理会赞扬那些致力于解安哥拉人民痛苦的各方的决心和勇气,其中包括人道主义事务协调厅、世界粮食计划署、联合国儿童基金会和其
机构。
La Déclaration indique que, quelle que soit la sphère, publique ou privée, dans laquelle la violence est infligée, c'est à l'État que revient, en dernier ressort, la responsabilité d'empêcher la violence et d'assurer une protection et une réparation efficaces, y compris une assistance et un accompagnement immédiats aux enfants victimes de traumatismes.
《宣言》阐明,不论是在公共场合或者私人场合所犯的暴力行,国家当局都负有遏制暴力,采取有效的保护和补救办法,包括尽早帮助受害儿童解
心理痛苦的最后责任。
Le gouvernement de son pays sait parfaitement que la reconstruction du Libéria incombe essentiellement aux habitants de ce pays et il demande instamment à ses partenaires de faire preuve d'indulgence, étant donné que le Libéria se bat pour passer de la phase de l'aide humanitaire, visant à soulager la souffrance humaine, à celle du développement durable.
利比里亚政府完全明白重建利比里亚的任务是利比里亚人的责任,它吁请合伙伴要耐心,利比里亚力争从旨在解
人
痛苦的援助和人道主义工
转向实现可持续发展的努力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。