Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,我国已成为个解决了的问题。
Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,我国已成为个解决了的问题。
Il est réellement parvenu à régler un certain nombre d'entre elles.
他解决了我们的切。
Le problème a reçu des solutions provisoires.
有了解决问题的临时办法。
Nous voyons en Afrique de bons exemples de règlement de conflits.
我们看到了解决冲突的范例。
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.
清早有班火车就解决我的问题了。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
我们进入了多边解决的千年。
Ces situations suscitent une incertitude, mais elles nous obligent également à trouver des solutions.
这种局势引起不安,但们也带来了解决的要求。
Grâce à votre appui, nous avons trouvé un meilleur moyen de résoudre nos divergences.
你们的支持下,我们找到了解决分歧的更好方法。
Le CCR est parvenu à s'attaquer à certains problèmes vitaux de la région.
区域合作框架成功解决了该区域的键问题。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
你们坚毅的努力下,我们已经成功的解决了这个难题。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置了解决争端进程的两个阶段。
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation.
大会第2758(XXVI)号决议已经解决了代表权的问题。
Beaucoup moins souvent, l'ONU assume un rôle de médiation pour régler les conflits.
极少场合,联合国发挥了解决冲突的调解人作用。
Il est grand temps de régler cette question.
早已经到了解决这个问题的时候了。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通过采取平等权利行动措施,解决了教育中的两性均等问题。
Par conséquent, notre pays s'est associé aux efforts pour lutter contre ce problème.
因此,我国加入了解决这问题的多边努力。
Le plan Annan constituait une base unique pour apporter une solution à ce problème.
安南计划代表了解决这问题的
种独特基础。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。
Le Conseil s'est demandé si le moment était venu de parvenir à un règlement politique.
安理会讨论了政治解决的时机是否成熟的问题。
Dans plusieurs bureaux extérieurs, des recommandations sur ce sujet ont été publiées.
若干办事处发布了解决这个问题的
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。