Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他只不过是见
问声好
关系。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他只不过是见
问声好
关系。
Ça fait trois ans que nous ne sommes plus revus.
我三
没见
了。
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
我建议,我这个周末见
。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱什么时候能再见
?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我)七
不曾见
啊!
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不知何时再见了。
On se retrouve devant le musée à quatre heure?
我4点钟在博物馆
见
吧?
On va bientôt rencontrer la quatre-vingtième canditate.
我即将与第八十名应聘者见
。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说出见在几点钟)。
On se voit à la place d’Italie, au treizième arrondissement, ça va ?
在十三区意大利广
见
好么?
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见, 我仍然觉得好笑。
Sans les cours de français, nous ne pouvons pas nous rencontrer souvent.
没有法语课,我就不能经常见
了。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我第一次见
景。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
我第一次见
我记得很清楚。
On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.
我在街上见
不看,即使我
彼此了解。
Ben, je vais lui dire de nousrevoir une autre fois.
好,那我去告诉她改日再见?
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在晚上围绕在家庭餐桌旁时见。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我初次见
情景我记得清清楚楚。
Bonjour Monsieur Paul. Moi aussi, je suis ravi de vous voir.
您好!保尔先生.我也很高兴和您见.
Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?
“你肯跟我约定六个月以后见吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。