Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但是这曾走过
路是真实
印记于心,永远不会褪色
故事!
Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但是这曾走过
路是真实
印记于心,永远不会褪色
故事!
Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.
他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人
名字将以金色写进最神圣
战争——爱国战争——
历史中。
L'augmentation de la gravité et de la durée des épisodes de blanchissement des coraux est potentiellement néfaste pour l'économie des petits États insulaires, fortement dépendants, pour leur moyen d'existence, de l'écosystème des récifs coralliens.
珊瑚褪色程度
,
续时间延长,对完全依靠珊瑚礁
态系统维
计
小岛屿国家
造成了潜在
危害。
Il a informé aussi le Conseil que l'Organe mixte d'administration des élections (Nations Unies et Afghanistan) avait créé un groupe chargé d'enquêter sur les rapports faisant état d'irrégularités, notamment en ce qui concerne l'utilisation d'encre indélébile.
他还告知安理会说,联合国/阿富汗联合选举管理机构已设立了一个小组来调查所报告
非规范行为,包括在使用不褪色墨水方面
非规范行为。
Il existe de nombreuses preuves alarmantes que les écosystèmes des récifs coralliens continuent d'être endommagés ou gravement dégradés à la suite d'activités directement imputables à l'homme et de la modification du climat de la planète, comme en témoigne l'augmentation de la fréquence des épisodes de décoloration des coraux dans le monde depuis la vingtième session du Conseil d'administration.
大量骇人事实说明,珊瑚礁
态系统继续由于人
直接活动及全球气候变化而受到损害或严
退化;明显
证据是自理事会第二十届会议以来全球发
更多
珊瑚褪色事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。