Il est certes difficile de justifier cette double discrimination.
显然,这种双重歧视是难以自圆其。
Il est certes difficile de justifier cette double discrimination.
显然,这种双重歧视是难以自圆其。
7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.
7 报告并指出了有关申诉人越狱情况一些无法自圆其
疑点。
C'est là un exemple type de sélectivité et de discrimination qui ne peut se justifier en aucune circonstance.
这是推行选择性和双重标准一个典型例子,在任何情况下都不能自圆其
。
Entre autres problèmes, le Bureau mentionne l'imprécision des indicateurs et le caractère intéressé de la formulation des résultats.
监督厅阐述了指标模糊不清和自圆其明等问题,特别建议修改方案规划条例。
Cette situation est difficile à justifier à une époque dominée par la menace du recours aux armes de destruction massive.
在当今大规模毁灭性武器威胁压得人喘不过气
时候,这种情事更加难以自圆其
。
Cette guerre totale menée par Israël contre le Liban et, antérieurement, contre Gaza ne saurait être justifiée par le prétexte avancé par Israël.
以色列对黎巴嫩以及早些时候对加沙发动全面战争,是以色列
借口所不能自圆其
。
Pour la Commission, la destruction généralisée d'immeubles résidentiels et d'autres biens à caractère civil est disproportionnée, et difficile à justifier par la nécessité militaire.
委员会认为,民宅和其他民用财产广泛破坏与军事行动不相称,而从军事必要性理由看很也难自圆其
。
Une telle augmentation risquait de ne pas être justifiable eu égard aux taux pratiqués par les États Membres qui perçoivent un impôt sur les émoluments de leurs nationaux.
而提高这一税率,从对国民征税会员国税率角度看,可能是无法自圆其
。
Cette vision passe outre, de manière fort commode, les relations entre culture, oppression et structures du pouvoir, ce qui privilégie une interprétation de la culture par rapport aux autres.
,这种观点为自圆其
而忽视了文化、压迫和权势结构之间
关系,使对文化
一种诠释占据了超越另一种理论
地位。
Il est difficile de concilier une discrimination aussi flagrante en matière d'accès aux ressources en eau avec les obligations qui incombent à Israël en vertu du droit international humanitaire.
鉴于以色列对国际人道主义法义务,对于在供水方面
这种公然歧视,实在难以自圆其
。
Il a aussi condamné les forfaits commis dans les villes et villages - pillés, incendiés, détruits -, actes qui se situaient en marge de toute conduite civilisée et étaient absolument injustifiables.
他们还谴责洗劫、焚烧和破坏村镇行为,无论以何种文明标准衡量,这种行为都不能自圆其
。
Une fois de plus, le représentant de l'Arménie n'est même pas parvenu à appuyer ses remarques sur une argumentation solide, ce qui n'est nullement surprenant, du moins pour nous.
亚美尼亚代表在其发言中甚至再一次提出不能自圆其论断,这并不令人感到奇怪,至少对我们来
是这样。
Toute interférence avec le régime national d'enregistrement foncier qui régit la priorité serait extrêmement difficile à justifier, et risquerait de rendre le projet de convention inacceptable pour les autorités britanniques.
要以任何方式干预管束优先权国家土地登记制度将极难自圆其
,可能会使公约草案难以为联合王国当局所接受。
Cette déclaration présente d'autres avantages: elle doit être claire et autonome et, par définition, ne doit pas dépasser la portée ou les limites de la satisfaction visée au paragraphe 3 de l'article 37.
然而,这种宣布还有其他好处:它应当明确并能自圆其,按照定义不能超出第37条第3款所述抵偿
范围和限度。
En fait, la présence de ces groupes armés sert d'excuse pour opposer une résistance à l'intégration des forces armées et des forces de police et de prétexte pour maintenir des structures paramilitaires.
事实上,这些武装团体存在被当成无视军队和警察部队
整编
借口,成了维持准军事结构
自圆其
理由。
La déclaration des Coprésidents selon laquelle la partie azerbaïdjanaise n'aurait pas examiné le projet de résolution avec eux et la partie arménienne et n'aurait pas accepté leurs propositions semble quelque peu malvenue.
共同主席在发言中称,阿塞拜疆一方并未与他们和亚美尼亚一方讨论决议草案,也并未接受他们建议,这种指控恐怕很难自圆其
。
C'était le troisième affrontement, et de loin le plus violent, entre les deux armées qui cherchent à prendre le contrôle de la ville, pour des raisons que leurs dirigeants n'ont jamais expliquées de façon convaincante.
至于为何争夺该城市,占领军领导者从未能作出自圆其
解释。
Toutefois, si ces accords deviennent des instruments qui facilitent le commerce seulement ou essentiellement entre pays développés, ils risquent de ne pas atteindre leur objectif général et le non-respect du principe NPF ne pourrait plus alors se justifier.
然而,如果这类协议成为只有利于,或主要有利于发展中国家贸易文书,其总
目标可能出现偏差,而违背最惠国待遇原则
做法即不能自圆其
了。
La décision de rejet de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a été fondée sur le fait que le requérant n'avait pas pu produire des éléments de preuve crédibles et que son témoignage présentait un certain nombre de contradictions.
移民和难民局拒绝决定依据
是申诉人未能提出可信
证据,而且他
证词中有一些不能自圆其
。
Au fil des années, les prétextes dénués de tout fondement avancés pour faire figurer Cuba sur cette liste ont été nombreux, mais ils ont toujours révélé un manque flagrant de véracité et d'objectivité ainsi que l'impossibilité de les justifier.
这么多年来,为了将古巴列入类名单而使用
拙劣借口有很多,但显而易见
是,它们完全缺乏真实性和客观性,而且不能自圆其
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。