Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.
这些尚处于初
段。
Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.
这些尚处于初
段。
Ce système est actuellement à l'essai sur le terrain.
这一系统正处于实地测验段。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于战争状态。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们信誉已处于危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处于反前线。
Toutefois, celle-ci n'en est encore qu'à ses débuts.
但是委员会仍处于初段。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处于大量罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍处于下降趋势。
Cependant, cette étude n'en est qu'à ses débuts.
然而,这项研究仍处于段。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处于紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处于不同编制
段。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于正常、可运作状态。
Cet état d'urgence est toujours en vigueur.
迄今这些地区仍处于紧急状态中。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难发生前时
。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处于国家贫困线以下人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民处于反斗争
前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处于前所未见能源危机中。
Un programme universel de soins de santé gratuits vient d'être lancé.
全民免费保健方案目前正处于实施
段。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关于剧院问题法律现在正处于执行
段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。