Ecoute les vivants et chante les cieux.
请生命,颂唱苍穹吧。
Ecoute les vivants et chante les cieux.
请生命,颂唱苍穹吧。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在他们的对话。
Il faut espérer que la voix des Anguillais sera entendue.
希望安圭拉人民的声音得到。
Aimez la musique, aimez la vie.
经典,感受生命,音乐永远在。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国代表团迄今非常认真地辩论。
Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.
过去三周来,我了大家的发言。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.
后的今天,世界少在试
和记忆。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他并亲自目睹了言辞无法描述的痛苦。
Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.
在集会期间,300人了叙利亚国歌。
Je suis certaine que sa déclaration sera suivie avec un grand intérêt.
我确信大家将度兴趣
他的发言。
Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.
安全理事会一开口,全世界都将。
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.
我相信大家都会非常注意他的声明。
J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地这些宛若溅珠飞玉的音符。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细缅甸代表将要作的发言。
J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.
我了已发言的代表团所表示的感想。
J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.
我仔细了他的发言和以色列大使的发言。
Nous avons écouté avec attention les interventions des orateurs de ce matin.
我们仔细了发言者今天上午的发言。
J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt.
我还非常有兴趣地了巴拉迪先生的报告。
Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.
我过去十年在本大会堂了很多感人的发言。
Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple.
如果这些政府其人民的声音,它们将有这种意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。