有奖纠错
| 划词

Ecoute les vivants et chante les cieux.

生命,颂唱苍穹吧。

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色在他们的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que la voix des Anguillais sera entendue.

希望安圭拉人民的声音得到

评价该例句:好评差评指正

Aimez la musique, aimez la vie.

经典,感受生命,音乐永远在。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.

我国代表团迄非常认辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.

过去三周来,我大家的发言。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.

后的天,世界至少在试着和记忆。

评价该例句:好评差评指正

Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.

并亲自言辞无法描述的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.

在集会期间,300人叙利亚国歌。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certaine que sa déclaration sera suivie avec un grand intérêt.

我确信大家将怀着高度兴趣他的发言。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.

安全理事会一开口,全世界都将

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.

我相信大家都会非常注意他的声明。

评价该例句:好评差评指正

J'écoute avec volupté ces notes perlées.

我畅快着这些宛若溅珠飞玉的音符。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.

我国代表团将仔细缅甸代表将要作的发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.

已发言的代表团所表示的感想。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.

我仔细他的发言和以色列大使的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté avec attention les interventions des orateurs de ce matin.

我们仔细发言者天上午的发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt.

我还非常有兴趣巴拉迪先生的报告。

评价该例句:好评差评指正

Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.

我过去十年在本大会堂很多感人的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple.

如果这些政府其人民的声音,它们将有这种意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Regarder un film, ou encore écouter de la musique.

观看电影或聆听音乐。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Congédier la nostalgie et se laisser guider par son instinct.

抛下过去,聆听直觉的指引。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci de m'avoir écouté et regardé.

感谢收看,感谢聆听

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il pédalait à travers Champs pour écouter leurs histoires.

他骑车穿过田野去聆听她们的故事。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais pour écouter les autres, on ne peut pas parler.

但是聆听他人说话时,我们不能说话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on parle, on ne peut pas écouter l'autre.

我们说话时,就不会聆听他人了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux l'écoutait, courbait les épaules.

老穆缩着肩膀聆听着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.

聆听幸存者的证词很重要,以免大家

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pouvaient de Serdaigle entrer dans la classe

才能聆听劳的教诲。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous attendions, nous écoutions, oubliant nos souffrances, espérant encore.

我们充满希望地等待着,聆听着,了自己的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le son apaisant des algues vertes, oh, ça a l'air bien.

聆听绿藻舒缓的声音,哦,听起来不错啊。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que faisait-il en ce moment ? J’écoutai à la porte de sa chambre.

可他现在在干什么呢? 我靠在他房间的门上聆听

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’écoutai si je ne l’entendrais pas marcher dans sa chambre contiguë à la mienne.

于是我聆听着,看是否能听到他在我隔壁房间里走动的声音。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Merci de m'avoir écouté, c'était juste une petite vidéo dans laquelle je vous donnais des nouvelles.

感谢聆听,这只是一个我告诉你某些消息的小视频。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Attablés dans un café, les trois amis étaient à l'affût de ce qui se disait autour d'eux.

三位朋友坐在一家咖啡馆里,仔细聆听周围人的谈话。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hermione, en revanche, buvait les paroles de Lockhart et sursauta lorsqu'il prononça son nom.

可赫敏却全神贯注地聆听着,洛特突然提到了她的名字,把她吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment intéressant de réécouter les albums qui t'ont marqué quand tu étais petit.

再次聆听那些在你小时候给你留下深刻印象的专辑,真的很有意思。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Alors que maintenant, toi-même, tu as une certaine difficulté à pouvoir correspondre à qui est à l'écoute.

而现在,你自己,你有一定的困难,去与在聆听的人对应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接