Nous ne savons pas du tout quel sera le rythme des arrestations.
我们知道
拿工作的进展有多快。
Nous ne savons pas du tout quel sera le rythme des arrestations.
我们知道
拿工作的进展有多快。
Un an plus tard, il reste introuvable.
时隔一年后,他仍未被拿归案。
Les responsables des crimes les plus graves doivent être poursuivis et sanctionnés.
我们必须拿并惩处那些
下最严重罪行的人。
L'arrestation des accusés en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.
最关键的合作领域仍然是将拿归案。
Des retards analogues sont à prévoir avec les quatre derniers fugitifs.
预计在拿其余四名
方面一定会出现同样的拖延。
Au moment de l'établissement du présent rapport, quatre individus étaient encore en fuite.
截止编写本报告时止,仍有四名尚未
拿归案。
En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.
先,四名在
中的两人已被
拿归案。
L'arrestation des inculpés encore en fuite représente une composante essentielle de ces stratégies.
拿那些仍然在
的被告是该战略的关键组成部分。
En revanche, si son arrestation tarde encore, il faudra probablement juger les accusés séparément.
然而,姆拉迪奇继续能
拿归案,有可能导致需要单独审理这些案子。
En revanche, pour ce qui est de la recherche des accusés en fuite, elle demeure insuffisante.
在拿
方面,合作仍然令人
满意。
Toutefois, son arrestation et sa présentation aux autorités ont reçu l'ordre de priorité le plus élevé.
然而,追捕和拿Moura归案已列为当局的重大要案。
L'Australie est prête à appuyer tous les efforts visant à traduire en justice les auteurs d'actes terroristes.
澳大利亚随时准备支持将恐怖行径肇事者拿归案的一切努力。
On compte actuellement 20 individus en fuite dont on attend l'arrestation en vertu de mandats délivrés par le Tribunal.
目前,法庭发出逮捕令拿的在
者有20名。
L'Autorité palestinienne doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour appréhender les auteurs de ces attentats.
巴勒斯坦权力机构应尽一切可能将这些攻击的肇事者拿归案。
Nous prenons note du volume de travail additionnel imposé aux deux Tribunaux à la suite des arrestations récentes.
我们注意到,近来案被
拿归案给两个法庭都带来了额外的工作量。
Le renvoi d'une autre affaire pourrait également être demandé si l'un des accusés non appréhendés est arrêté.
可以争取移交的还有一个案件,但这取决于能否将其中一名在的被告
拿归案。
Ces retards - et ceux qui pourraient encore se produire - ont d'abord imputables à l'arrestation tardive d'accusés en fuite.
先,延误因
未被
拿归案而造成,预期还会因此出现进一步的延误。
Sur les 18 accusés non encore appréhendés, le Procureur entend en renvoyer 12 devant les juridictions nationales.
对于仍未拿归案的18名被起诉者,检察官打算将其中12人的案件移交国家司法机构审理。
Pour revenir à la CPI, ma délégation demande instamment au Procureur de rechercher résolument ceux qui ont été inculpés.
我现在回头谈国际刑院,我国代表团促请检察官积极拿已被起诉的人员。
Nous prenons note des mesures prises par la présence internationale pour appréhender leurs auteurs et les traduire en justice.
我们注意到国际存在为将肇事者拿归案和对他们提出起诉所采取的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。