Ses revenus hors impôts sont de 5600 yuan.
他的税工资是5600块。
Ses revenus hors impôts sont de 5600 yuan.
他的税工资是5600块。
Au classement du niveau des salaires bruts, Zuriche, Genève et Copenhgue sont les trois premiers. Les derniers sont Nairobi, Manille et Bombai.
税工资排名最高的
三名是苏黎世、日内瓦和哥本哈根,最低的三个城市是内罗毕、马尼拉和孟买。
Un logement est considéré comme abordable lorsque le foyer n'a pas à consacrer au logement 30 % ou plus de son revenu total avant impôt.
如果户不需要花费其税
总收入的30%或以上用于
所,就
界定为可以负担得起。
Dès l'année précédente, toutes les banques du pays fournissaient 10 % de leurs bénéfices avant impôts à titre de participation au capital social des petites industries.
截至去年为止,国内所有银行都其税
利润的10%用来购买小型工业的股份。
Il a été également proposé de replacer cet indicateur dans son contexte en l'exprimant, par exemple, sous forme de pourcentage des bénéfices avant impôts ou de la valeur ajoutée.
还建议,这一指标应联系有关情况表述,例如
其表述为税
利润或增值的百分比。
La fusion aurait sans doute aussi des répercussions sur le maintien du personnel, puisqu'elle mettait l'accent sur la réduction des coûts avant impôt, ce qui laissait penser qu'Alliance One supprimerait une partie des employés de Stancom et de Dimon pour atteindre ce but.
这项合并也很可能影响就业人员的留用,强调减少税则是一个因素,意味着赞比亚境内的第一联营公司
解雇标准公司和Dimon公司的某些雇员,以作为节省税
的途径之一。
À ce jour, aucun dispositif de financement obligatoire n'est prévu et la formation professionnelle est entièrement confiée à l'initiative privée, bien qu'un dispositif de remboursement partiel soit assuré par l'État, lequel reverse un montant de 30 % hors taxes du coût de la formation dispensée.
到目为止,还没有做出任何强制性的资助安排,职业培训完全取决于私人的主动行动;不过国家实行了部分补偿的制度,规定返还所提供的任何培训税
费用的30%。
Le plan tiendrait compte de l'optimisation de la capacité de transformation du tabac en feuilles et de l'élimination des frais généraux au niveau régional et au niveau de l'entreprise qui feraient double emploi, et permettraient sans doute à Alliance One de réaliser des économies annuelles avant impôt.
这个规划考虑到最佳利用烟草加工能力,消除区域和公司重叠的间接
,很可能为第一联营公司节省某些潜在的年度税
。
Les négociations entre la société minière, le gouvernement provincial et la société civile locale ont finalement abouti à la conclusion d'un accord-cadre aux termes duquel la société minière consacrerait 3 % de ses bénéfices avant impôt, ou un minimum de 1,5 million de dollars des États-Unis par an, au financement de projets d'infrastructure locale et autres projets de développement.
矿业公司、省政府和地民间社团之间的讨论最终形成了一项框架性协议的结论意见,其中矿业公司投入税
利润的3%或者至少每年150万美元,来资助
地基础设施和其他发展项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。