Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。
Yushu bassin tibétaine cassée, une femme sauvée de Sparkle tuile a été réalisée.
盆骨破碎一位玉树藏族妇人被救援人从瓦烁中被抬出来了。
Priorité à la paix pour engager la reconstruction du pays détruit.
和平是重点,因为我们必须重建一个破碎国家。
Partir avec le cœur brisé.
带着破碎心离开。
Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.
在扬矿之前,用重力沈降分离器加工这些破碎原料。
Du point de vue géographique, l'Afrique est probablement la région du monde la plus fragmentée.
从地理上看,非洲大概是世界上最肢离破碎区域。
Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.
支离破碎方针已经成了许多组织机
转向成果管理
特征。
J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.
我看到了支离破碎家庭、痛不欲生
母亲和荡然无存
生计。
Les participants appuient les mécanismes de financement conjoints mais reconnaissent un risque de fragmentation.
对合并供资机表示了支持,但也承认存在机
支离破碎
风险。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有这些做法都是以支离破碎方式开展
,之间缺乏协同效应。
Nous voulons la paix en Palestine, pas d'une Palestine en pièces.
我们要是巴勒斯坦
和平,而不是支离破碎
巴勒斯坦。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们目标破碎,我们
能量分散。
Cette fragmentation potentielle du système scolaire est coûteuse pour la société et débilitante.
学校这种支离破碎
可能性对社会来说是一种花费颇多、趋于衰弱
结
。
Parmi les autres objets présentés, on trouve des reliques sauvées de l'époque du Bounty.
其他手工物品包括有邦蒂号破碎后
遗物。
Toutefois, il existe là aussi un risque de dispersion si on ne coordonne pas les initiatives.
不过,也有支离破碎危险,除非作出协调努力。
Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.
三十七名乘坐巴士游客在四川省破碎
路面中丧生。
L'Afghanistan est une société fragmentée.
阿富汗是一个支离破碎社会。
Nous avons deux salaires, mais plus de divorces; des maisons plus grandes, mais des foyers brisés.
当代特点是两收入家庭和更多
离婚;更好
房子但破碎
家庭。
Cette évolution est très louable, en particulier parce qu'elle peut prévenir la fragmentation du droit international.
这种进展十分值得赞扬,特别是因为这有助于防止国际法支离破碎问题。
Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.
这些有机物能够利用其破碎低质有机残渣并部分予以消化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。